Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden dat er geen democratisch gekozen » (Néerlandais → Allemand) :

Onder voorbehoud dat hij geen maatregel mag nemen die kennelijk onredelijk is, vermag de democratisch gekozen wetgever het repressief beleid zelf vast te stellen en aldus de beoordelingsvrijheid van de rechter te beperken.

Vorbehaltlich dessen, dass der demokratisch gewählte Gesetzgeber keine Maßnahme ergreifen darf, die offensichtlich unvernünftig ist, darf er die Strafrechtspolitik selbst festlegen und dabei die Beurteilungsfreiheit des Richters einschränken.


Onder voorbehoud dat hij geen maatregel mag nemen die kennelijk onredelijk is, vermag de democratisch gekozen wetgever het repressief beleid zelf vast te stellen en aldus de beoordelingsvrijheid van de rechter te beperken.

Vorbehaltlich dessen, dass der demokratisch gewählte Gesetzgeber keine Maßnahme ergreifen darf, die offensichtlich unvernünftig ist, darf er die Strafrechtspolitik selbst festlegen und dabei die Beurteilungsfreiheit des Richters einschränken.


Dat zijn opnieuw geen democratisch gekozen vertegenwoordigers, maar rechters, die zich op comfortabele afstand van de werkelijkheid bevinden.

Es sind wieder Leute, die nicht demokratisch gewählt wurden, es sind Richter, die sich schön weit weg von der Realität eingerichtet haben.


Bovendien is de nieuwe grondwet, die onlangs is opgesteld door de Nationale Vergadering van Birma, je reinste volksverlakkerij, om de eenvoudig reden dat er geen democratisch gekozen leden van de oppositie bij betrokken zijn geweest.

Außerdem ist die kürzlich vom Nationalkonvent in Birma formulierte neue Verfassung pure Augenwischerei, und zwar aus dem einfachen Grund, dass am Formulierungsprozess keine demokratisch gewählten Angehörigen der Opposition beteiligt waren.


ziet in dat de Taliban geen uniform blok vormen en dat ze op zijn minst 33 topleiders, 820 aanvoerders van het middenkader of lager kader, en 25 000 à 36 000 man „voetvolk” tellen, verspreid over 220 gemeenschappen, waarvan er sommige om ideologische, en andere om financiële redenen strijden; meent daarom dat er van nu af moet worden aangestuurd op onderhandelingen op plaatselijk niveau tussen het democratisch gekozen plaatselijke b ...[+++]

erkennt an, dass es sich bei den Taliban nicht um eine einzelne homogene Gruppe handelt und dass es mindestens 33 Führer auf der höchsten Ebene gibt, 820 Führer auf der mittleren/unteren Ebene und 25 000 - 36 000„Fußsoldaten“, die sich auf 220 Gemeinden verteilen und teils aus ideologischen, teils aus finanziellen Gründen in den Kampf ziehen; ist daher der Auffassung, dass ab jetzt zu Verhandlungen auf lokaler Ebene zwischen der demokratisch gewählten Regierung ...[+++]


Ik maak mij ook zorgen over het besluit van het Turkse Constitutionele Hof om de Partij voor een Democratische Samenleving op te heffen en enkele van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers te verbannen, maar dit mag geen reden zijn voor uitstel van de toetredingsonderhandelingen me ...[+++]

Ich möchte auch meine Bedenken in Bezug auf die Entscheidung des türkischen Verfassungsgerichts äußern, die Partei der demokratischen Gesellschaft (DTP) zu verbieten und eine Reihe ihrer demokratisch gewählten Vertreter zu verbannen; dies aber sollte kein Grund dafür sein, die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei hinauszuzögern.


Bovendien staat geen enkele bepaling van internationaal recht of van intern recht eraan in de weg dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen aanbrengt, teneinde de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Darüber hinaus verbietet keinerlei Bestimmung des internationalen Rechts oder des innerstaatlichen Rechts es einem Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, vernünftige Einschränkungen vorzusehen, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.


4. verklaart zich nogmaals krachtig voorstander van het beginsel dat geen enkel land een veto kan uitspreken tegen de soevereine beslissing van een ander land om tot een internationale organisatie of bondgenootschap toe te treden of het recht heeft een democratisch gekozen regering te destabiliseren; maakt zich daarom zorgen over het oogmerk van Rus ...[+++]

4. bekräftigt seine tiefe Überzeugung, dass prinzipiell kein Drittland über ein Veto gegen die souveräne Entscheidung eines anderen Landes verfügt, sich einer internationalen Organisation oder Allianz anzuschließen, oder das Recht hat, eine demokratisch gewählte Regierung zu destabilisie ...[+++]


overwegende dat in landen waar verkiezingen werden gehouden, het democratisch gekozen parlement maar een beperkte waarde heeft als het geen belangrijke macht krijgt toebedeeld en door de uitvoerende macht wordt gedomineerd,

in der Erwägung, dass in einem Land, in dem Wahlen stattgefunden haben, ein demokratisch gewähltes Parlament nur von beschränkten Wert ist, wenn diese Institution nicht über wichtige Befugnisse verfügt und durch die Exekutive dominiert wird,


8. benadrukt het belang van het lokale zelfbestuur, dat de eerste democratisch gekozen bestuurslaag vormt en dus het dichtst bij de burger staat en om die reden een belangrijke rol kan spelen bij de vorming van samenwerkingsverbanden tussen de plaatselijke openbare en particuliere actoren met het oog op de bevordering van de werkgelegenheid;

8. betont insbesondere die Bedeutung der lokalen Selbstverwaltung, die, weil sie das unterste Niveau der demokratisch gewählten Verwaltung darstellt und folglich dem Bürger am nächsten steht, durchaus einen wesentlichen Beitrag dazu leisten könnte, dass ein Zusammenwirken aller regionalen, städtischen und privaten Träger im Bereich der Beschäftigungsförderung erreicht wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden dat er geen democratisch gekozen' ->

Date index: 2022-09-26
w