Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden is waarom dergelijke gebeurtenissen " (Nederlands → Duits) :

Er is dan ook geen reden waarom dergelijke maatregelen moeten worden genomen die uitsluitend in het nadeel van niet-ingezetenen zijn.

Daher sind solche Maßnahmen, die ausschließlich Gebietsfremde benachteiligen, nicht gerechtfertigt.


De reden waarom dergelijke niet-aanvechtingsbedingen van de werkingssfeer van de groepsvrijstelling worden uitgesloten, is het feit dat licentienemers normaliter in de beste positie verkeren om te beoordelen of een intellectuele-eigendomsrecht al dan niet ongeldig is.

Für Nichtangriffsklauseln gilt die Gruppenfreistellung nicht, da die Lizenznehmer in der Regel am besten beurteilen können, ob ein Recht des geistigen Eigentums gültig ist oder nicht.


Het is echter tijd, hoog tijd dat de aandacht wordt gevestigd op het feit dat er maar één reden is waarom dergelijke gebeurtenissen plaatsvinden: deze regimes kunnen rekenen op instemming van Moskou.

Es ist wirklich höchste Zeit, darauf hinzuweisen, dass solche Ereignisse nur deshalb möglich sind, weil diese Regime auf die Billigung Moskaus zählen können.


Wanneer het Supply Chain Initiative zou worden aangevuld met onafhankelijke handhavingsmaatregelen in de lidstaten waar er momenteel nog geen dergelijke maatregelen bestaan, zou dat bijgevolg de doeltreffendheid van het initiatief verhogen en zou dat de belangrijkste reden waarom bepaalde groepen van belanghebbenden niet tot het Supply Chain Initiative zijn toegetreden, wegnemen.

Würden die Mitgliedstaaten, die derzeit über keine entsprechenden Vorkehrungen verfügen, die Supply Chain Initiative durch unabhängige Durchsetzungsmaßnahmen ergänzen, könnte die Wirksamkeit der Initiative erhöht und der Hauptgrund für Interessenverbände, sich der Initiative nicht anzuschließen, beseitigt werden.


Dat is de reden waarom hij, zoals blijkt uit de in B.5.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding, heeft willen voorzien in een procedure die het mogelijk maakt projecten die, bij analyse, door de bevoegde overheid werden geacht belangrijke gevolgen voor het leefmilieu te kunnen hebben, aan een dergelijke studie te onderwerpen.

Aus diesem Grund hat er, wie aus den in B.5.3 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, ein Verfahren vorsehen wollen, das er ermöglicht, eine solche Studie für Projekte vorzuschreiben, die bei der Analyse von der zuständigen Behörde als solche anerkannt wurden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben könnten.


Zoals we weten, reiken de gevolgen van de gebeurtenissen verder dan Japan, en dat is de reden waarom de Europese Unie ten volle alle lessen trekt die er te trekken vallen.

Wir sind uns bewusst, dass diese Ereignisse Auswirkungen weit über die Grenzen Japans hinweg haben, und aus diesem Grund versucht die Europäische Union, wirklich alle Lehren daraus zu ziehen.


Dat is ook de reden waarom het Parlement dit actieplan niet moet zien als een plan dat in steen gebeiteld staat; er kunnen zich onverwachtse gebeurtenissen voordoen, en als zich zulke gebeurtenissen voordoen, zal de Commissie zeker gebruikmaken van haar initiatiefrecht om de problemen te helpen oplossen.

Auch daher sollte das Parlament diesen Aktionsplan nicht so ansehen, als sei er aus Stein gemeißelt; es können unerwartete Ereignisse eintreten, und, wenn solche unerwarteten Ereignisse stattfinden, dann wird die Kommission sicher von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen, um bei der Lösung der Probleme zu helfen.


Er is geen enkele legitieme reden waarom dergelijke besprekingen niet openlijk kunnen worden gehouden.

Es gibt keinen einzigen legitimen Grund, weshalb solche Gespräche nicht öffentlich geführt werden könnten.


de naam van de IFRS waarvan de entiteit is afgeweken, de aard van de afwijking met vermelding van de verwerkingswijze die de IFRS vereist, de reden waarom een dergelijke verwerkingswijze in de gegeven omstandigheden dermate misleidend zou zijn dat deze in strijd zou zijn met het doel van de jaarrekening zoals dat in het Raamwerk is uiteengezet, en de gehanteerde verwerkingswijze; en

die Bezeichnung des IFRS, von dem das Unternehmen abgewichen ist, die Art der Abweichung einschließlich der Bilanzierungsweise, die der IFRS erfordern würde, den Grund, warum diese Bilanzierungsweise unter den gegebenen Umständen so irreführend wäre, dass sie zu einem Konflikt mit der Zielsetzung des Abschlusses gemäß dem Rahmenkonzept führen würde, und die Bilanzierungsweise, die angewandt wurde; sowie


Dit is de reden waarom dergelijke rechten beschermd moeten worden.

Dies ist der Beweggrund für den Schutz dieser Rechte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden is waarom dergelijke gebeurtenissen' ->

Date index: 2024-08-18
w