Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden om tegen te stemmen lag besloten " (Nederlands → Duits) :

Een andere reden om tegen te stemmen lag besloten in het feit dat de meerderheid van dit Parlement de opname van de door ons ingediende voorstellen in de resolutie heeft afgewezen. Het ging daarbij om volgende punten: ten eerste de veroordeling van de detentiecentra voor immigranten; ten tweede het oproepen tot respect voor het asielrecht en naleving van het VN-Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden, en ten derde het aandringen op het beschikbaar stellen van fondsen om de asielsystemen te verbeteren, immigranten te integreren en de onderliggende oorzaken van immigratie te bestrijden (in plaats van een det ...[+++]

Ein weiterer Grund, gegen ihn zu stimmen, war, dass die Mehrheit des Parlaments abgelehnt hat, Vorschläge unserer Fraktion mit folgenden Anliegen in die Entschließung aufzunehmen: erstens die Verurteilung der geschlossenen Lager für Einwanderer; zweitens die Forderung nach Achtung des Rechts auf Asyl und nach Einhaltung der UN-Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen; sowie drittens die Forderung, Finanzmittel zur Verbesserung der Asylsysteme, zur Eingliederung von Einwanderern und zur Bekämpfung der eigentlichen Ursachen für die Einwanderung zu verwenden statt eine Po ...[+++]


In dit licht was de EU natuurlijk teleurgesteld over de uitspraak van het Constitutioneel Hof van de Republiek Korea van 25 februari waarin met een verdeling van vijf tegen vier stemmen werd besloten dat de doodstraf in overeenstemming was met de voorwaarden van de grondwet.

Vor diesem Hintergrund war die EU natürlich enttäuscht über das mit vier zu fünf Stimmen gefällte Urteil des Verfassungsgerichts der Republik Korea vom 25. Februar, das besagt, dass die Todesstrafe mit den Bestimmungen der südkoreanischen Verfassung übereinstimmt.


De algemene reden om tegen te stemmen was dat het de resolutie duidelijk ontbreekt aan visie als het gaat om het bevorderen van ontwikkeling en rekening houden met de ontwikkelingslanden. Meer in het bijzonder heb ik tegen gestemd omdat het weliswaar van essentieel belang is de Doha-ronde succesvol af te ronden, maar niet tot elke prijs.

Aus einer allgemeinen Perspektive heraus habe ich dies getan, weil es ihm deutlich an Voraussicht hinsichtlich der Förderung von Entwicklung und Respekt für Entwicklungsländer mangelt. Ganz speziell tat ich dies aber, weil dies nicht um jeden Preis getan werden kann, auch wenn er für den erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde grundlegend ist.


Aangezien het onderhavige voorstel alleen gericht is op een verlenging van de tijdelijke afwijking waarin Verordening (EG) nr. 546/2009 voorziet en waarover het Europees Economisch en Sociaal Comité zich reeds heeft uitgesproken in zijn op 24/03/2009 goedgekeurde advies CESE 627/2009 (1), heeft het Comité tijdens zijn 474e zitting van 21 en 22 september 2011 (vergadering van 21 september 2011) met 160 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 12 onthoudingen, besloten geen nieuw advies ter zake op te stellen maar te ve ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass sich dieser Vorschlag darauf beschränkt, die vorübergehend geltende Ausnahmeregelung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 546/2009, zu der sich der Ausschuss bereits in seiner am 24. März 2009 verabschiedeten Stellungnahme CESE 627/2009 (1) geäußert hat, zu verlängern, beschloss der Ausschuss auf seiner 474. Plenartagung am 21./22. September 2011 (Sitzung vom 21. September) mit 160 gegen 2 Stimmen bei 12 Enthaltungen, von der Ausarbeitung einer neuen Stellungnahme abzusehen und auf den Standpunkt zu verweisen, den er in der oben genannten Stellungn ...[+++]


Dat op zich is onvoldoende reden om tegen te stemmen, maar wel het feit dat deze richtlijn rechtvaardigingsgronden lijkt te scheppen voor de uitzondering van publieke diensten op de regels van eerlijke concurrentie.

Dies an sich mag zwar kein ausreichender Grund sein, um dagegen zu stimmen, wohl aber die Tatsache, dass durch diese Richtlinie offensichtlich Rechtfertigungsgründe geschaffen werden, um öffentliche Dienstleistungen von den Vorschriften eines fairen Wettbewerbs auszunehmen.


Nu de fracties van EVP en UEN hier verklaren dat zij alsnog kunnen instemmen omdat de Raad en de benodigde gekwalificeerde meerderheid in dit parlement er wel voor zullen zorgen dat de dat de bepalingen over de vergunningen een tweede lezing niet zullen overleven, is dat voor de twee afgevaardigden van de Socialistische Partij in Nederland reden om tegen ...[+++]te stemmen.

Die Tatsache, dass die PPE-DE-Fraktion und die Fraktion Union für das Europa der Nationen hier erklärt haben, dass sie dem Vorschlag noch zustimmen können, da durch den Rat und die erforderliche qualifizierte Mehrheit in diesem Haus sichergestellt werde, dass die Zulassungsbestimmungen die zweite Lesung nicht überleben werden, ist für die beiden Vertreter der niederländischen Sozialistischen Partei Grund genug, gegen den Vorschlag zu st ...[+++]


Om die reden heeft de Commissie besloten zich niet tegen deze operatie te verzetten en ze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren.

Die Kommission hat deshalb beschlossen, keine Einwände zu erheben und die Übernahme als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar zu erklären.


Om die reden zal de operatie niet tot gevolg hebben dat een machtspositie tot stand wordt gebracht op een markt in de gemeenschappelijke markt of de EER en heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de operatie.

Da das Vorhaben also nicht zur Begründung einer beherrschenden Stellung in einem der betreffenden Märkte innerhalb des Gemeinsamen Marktes oder des Europäischen Wirtschaftsraumes führen wird, hat die Kommission beschlossen, keine Einwände zu erheben.


Op 20 november 2003 echter, verwierp het Europees Parlement, na een interinstitutionele wetgevingsprocedure van bijna drie jaar die besloten werd met een bemiddelingsprocedure, in plenaire zitting de compromistekst met 229 stemmen tegen, 209 stemmen voor, en 16 onthoudingen.

Am Ende des Vermittlungsverfahrens, nach einem fast dreijährigen interinstitutionellen Legislativverfahren, lehnte das Europäische Parlament dann jedoch auf seiner Plenartagung am 20. November 2003 den Kompromisstext mit 229 gegen 209 Stimmen bei 16 Enthaltungen ab.


Om deze reden heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen de concentratie en deze verenigbaar te verklaren met de gemeenschappelijke markt en met de werking van de EER-Overeenkomst.

Aus diesem Grund hat die Kommission beschlossen, den Zusammenschluß als mit dem Gemeinsamen Markt und der Funktionsweise des EWR-Abkommens vereinbar zu erklären.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden om tegen te stemmen lag besloten' ->

Date index: 2021-12-15
w