Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Ontslag om een dringende reden
Opgegeven reden
Opheffende reden
Reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Verschoningsgrond
Wettige reden van verschoning

Vertaling van "reden terecht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

technologische Grundlage der Stillegung


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

datengesteuerte Kontrollstruktur


beslissende reden | opheffende reden

entscheidender Grund


reden van verschoning | verschoningsgrond

Entschuldigungsgrund




ontslag om een dringende reden

Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers








wettige reden van verschoning

rechtmäßiger Entschuldigungsgrund
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig ...[+++]

In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einschreibebrief einzureichen. In ihrem Entscheid Nr. 134.024 vom 19. Juli 2004 hat die Generalversammlung des ...[+++]


– (DE) Het verslag over een EU-strategie voor het Zwarte-Zeegebied is belangrijk en om die reden terecht zeer uitgebreid.

− Der Bericht über die Schwarzmeerstrategie ist wichtig und aus diesem Grunde auch zu Recht sehr umfassend.


Ten derde beweert [.] terecht dat La Banque Postale vanaf 2006 niet kan worden vergeleken met PI, aangezien La Banque Postale in dat jaar begon met het aanbieden van financieringen aan de particuliere sector (92); om diezelfde reden kunnen geen conclusies worden getrokken uit de vergelijking tussen PI en banken die in de openbare sector actief zijn aangezien zij ook zorgen voor financiering buiten de openbare sector (bijvoorbeeld, bijna 50 % van de Dexia-leningen zijn leningen aan cliënten buiten de openbare sector).

Drittens ist es in Einklang mit den Bemerkungen von [.], wonach ein Vergleich zwischen La Banque Postale und der PI ab dem Jahr 2006 (als La Banque Postale damit begann, dem Privatsektor Finanzierungen anzubieten) (92) nicht mehr angebracht ist, aus den gleichen Gründen auch nicht möglich, Schlussfolgerungen aus dem Vergleich zwischen der PI und Privatbanken zu ziehen, die im öffentlichen Sektor engagiert sind, da diese ihre Finanzprodukte auch dem nicht öffentlichen Sektor anbieten (so vergibt Dexia rund 50 % seiner Darlehen an den n ...[+++]


Het BHIM wijst erop dat in de redenering van de kamer van beroep vooral en terecht aandacht wordt besteed aan het onderscheid dat moet worden gemaakt tussen de functie van een vorm die hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven, en de functie van een vorm die weliswaar esthetische kwaliteiten heeft, maar dient om de waar te onderscheiden van soortgelijke waren van concurrenten.

20 Das HABM trägt vor, dass die Darlegungen der Beschwerdekammer ein ausgeprägtes und legitimes Bemühen erkennen ließen, die Funktion einer Form, die vorwiegend auf ästhetischen Erwägungen beruhe, von der Funktion einer Form zu unterscheiden, die zwar ebenfalls ästhetisch ansprechend sei, aber dennoch der Unterscheidung des Produkts von ähnlichen Konkurrenzprodukten diene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De milieueffectbeoordeling stelt dat er reden is om zich zorgen te maken over de grootoogtonijn in het gebied, en een aantal andere soorten die in de bijvangst terecht kunnen komen, zoals zeezoogdieren, schildpadden, zeevogels, en vooral haaien.

In der Folgenabschätzung heißt es, dass es Besorgnisse über den Großaugenthun in der Region sowie eine Reihe von anderen Arten gibt, die als Beifänge gefangen werden könnten; dazu gehören Säugetiere, Schildkröten, Seevögel und vor allem Haie.


2. Asielzoekers mogen niet in bewaring worden genomen, tenzij is vastgesteld dat bewaring noodzakelijk, wettig en terecht is om een reden die volgens internationale normen rechtmatig is.

(2) Kein Asylbewerber kann in Gewahrsam genommen werden, bevor nachgewiesen ist, dass die Ingewahrsamnahme erforderlich, rechtmäßig und aus einem der durch internationale Standards als gerechtfertigt angesehenen Gründe begründet ist.


2. Asielzoekers mogen niet in bewaring worden genomen, tenzij is vastgesteld dat bewaring noodzakelijk, wettig en terecht is om een reden die volgens internationale normen rechtmatig is.

(2) Kein Asylbewerber kann in Gewahrsam genommen werden, bevor nachgewiesen ist, dass die Gewahrsamnahme auf Grund einer durch internationale Standards als gerechtfertigt angesehenen Sachlage erforderlich, gesetzlich und begründet ist.


Hij kon terecht van mening zijn dat de vereisten van het algemeen belang verantwoordden dat een maatregel die sedert 1990 bestaat en die, naast de in B.10 uiteengezette technische reden, onontbeerlijk is voor het begrotingsevenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging, zou worden gehandhaafd (ibid., p. 26).

Er konnte davon ausgehen, dass die Erfordernisse des Gemeinwohls es rechtfertigten, eine seit 1990 bestehende Massnahme aufrechtzuerhalten, die zusätzlich zu dem unter B.10 angeführten technischen Grund unerlässlich ist für den Ausgleich des Haushalts der Gesundheitspflegeversicherung (ebenda, S. 26).


Hij kon terecht van mening zijn dat de vereisten van het algemeen belang verantwoordden dat een maatregel die sedert 1990 bestaat en die, naast de in B.5 uiteengezette technische reden, onontbeerlijk is, voor het begrotingsevenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging, zou worden gehandhaafd (ibid., p. 26).

Er konnte den Standpunkt vertreten, dass die Erfordernisse des Gemeinwohls es rechtfertigten, eine seit 1990 bestehende Massnahme aufrechtzuerhalten, die zusätzlich zu dem unter B.5 angeführten technischen Grund unerlässlich ist für den ausgeglichenen Haushalt der Gesundheitspflegeversicherung (ebenda, S. 26).


Bovendien zou de Commissie moeten uitleggen hoe artikel 29, lid 3 geïnterpreteerd dient te worden om niet in de situatie terecht te komen dat er weer allerlei verschillende regimes gelden, hetgeen de voornaamste reden was voor het grote aantal onregelmatigheden dat zich bij de Structuurfondsen heeft voorgedaan.

Außerdem sollte die Kommission darlegen, wie Artikel 29 Absatz 3 auszulegen ist, um nicht in die Lage zu geraten, daß wieder alle möglichen verschiedenen Regelungen gelten, was der Hauptgrund für die zahlreichen Unregelmäßigkeiten war, die sich bei den Strukturfonds ergeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden terecht' ->

Date index: 2022-11-25
w