Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissende reden
Data-bestuurde redenering
Ontslag om een dringende reden
Opgegeven reden
Opheffende reden
Reden
Reden van signalering
Reden van verschoning
Redenering bestuurd door gegevens
Technische reden voor het definitief sluiten
Technische reden voor het uit bedrijf nemen
Tevredenheid van klanten in een casino opvolgen
Verschoningsgrond

Traduction de «reden tot tevredenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische reden voor beëindiging van het reactorbedrijf | technische reden voor het definitief sluiten | technische reden voor het uit bedrijf nemen

technologische Grundlage der Stillegung


data-bestuurde redenering | redenering bestuurd door gegevens

datengesteuerte Kontrollstruktur


beslissende reden | opheffende reden

entscheidender Grund


tevredenheid van klanten in een casino opvolgen

Zufriedenheit von Kunden/Kundinnen in Spielbanken beobachten








ontslag om een dringende reden

Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers




reden van verschoning | verschoningsgrond

Entschuldigungsgrund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een andere reden voor tevredenheid is dat wij met dit verslag van de heer El Khadraoui – en ik feliciteer hem met zijn vasthoudendheid – duidelijk onze wens uitspreken dat het 'de vervuiler betaalt'-beginsel in de kosten van het wegvervoer wordt geïntegreerd.

Ein weiterer Grund zur Freude ist, dass wir mit diesem Bericht von Herrn El Khadraoui – dem ich zu seiner Beharrlichkeit gratuliere – ganz deutlich unseren Wunsch zum Ausdruck bringen, dass das Verursacherprinzip bei den Kosten des Straßentransports berücksichtigt wird.


12. wijst er opnieuw op dat de situatie in Oost-Jeruzalem deel uitmaakt van het conflict als geheel en een punt van onderhandeling tussen de twee partijen blijft; dringt aan op beëindiging van de discriminerende behandeling van Palestijnse bewoners en op heropening van de Palestijnse instellingen in Oost-Jeruzalem; is evenwel van mening dat ondanks de bestaande beperkingen die gelden voor de bewoners van Oost-Jeruzalem die aan de verkiezingen hebben deelgenomen, er dit jaar meer reden tot tevredenheid was over de verkiezing en de opkomst;

12. betont, dass die Lage in Ost-Jerusalem Element des gesamten Konflikts ist und Gegenstand von Verhandlungen beider Seiten bleibt; fordert die Beendigung der diskriminierenden Behandlung palästinensischer Einwohner und die Wiedereröffnung der palästinensischen Einrichtungen in Ost-Jerusalem; stellt jedoch fest, dass trotz der Beschränkungen in Bezug auf die an den Wahlen teilnehmenden Einwohner die Stimmabgabe und das Ergebnis in diesem Jahr zufrieden stellender ausgefallen sind;


De situatie van minderjarigen in Luxemburg geeft evenmin reden tot tevredenheid. Minderjarigen worden in dit land soms opgesloten in gevangenissen voor volwassenen, zo meldt het CAT.

Die Lage von Minderjährigen ist auch in Luxemburg nicht zufriedenstellend, wo der Ausschuss gegen Folter (CAT) der Vereinten Nationen beobachtet, dass Minderjährige manchmal in Gefängnissen für Erwachsende inhaftiert werden.


Wat doelstelling 1 betreft is er reden tot tevredenheid: de helft van de programma's van doelstelling 1 bevat indicatoren, wat een vooruitgang betekent.

Bei Ziel 1 ist die Lage zufriedenstellend: Die Hälfte der Ziel 1-Programme enthält Indikatoren, d.h. es wurden Fortschritte erzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is meer reden tot tevredenheid met betrekking tot de minimale houdbaarheid, het opsporen van allergene stoffen en speciale beoordelingen van producten die bedoeld zijn voor jonge kinderen, waarbij de Raad heeft ingestemd met de meeste, doch niet alle voorstellen van het Parlement.

Mehr Grund zur Zufriedenheit gibt es bei der Mindesthaltbarkeit, der Identifizierung von Allergenen, sowie bei speziellen Bewertungen von Produkten, die für Kleinkinder bestimmt sind. In diesen Bereichen hat der Rat die meisten, wenn auch nicht alle, Vorschläge des Parlaments übernommen.


De Raad uitte zijn grote waardering voor de Commissieleden LAMY en FISCHLER: dankzij hun doorslaggevend optreden konden evenwichtige resultaten worden behaald die de Europese Unie reden tot tevredenheid geven.

Der Rat sprach den Kommissionsmitgliedern LAMY und FISCHER seine Anerkennung aus; durch ihr entschiedenes Auftreten hätte ein für die Europäische Union insgesamt ausgewogenes und zufrieden stellendes Ergebnis erreicht werden können.


Sinds deze programma's werden opgesteld, is er zowel reden tot tevredenheid als tot ontevredenheid, en ik zou graag mijn ideeën voor de komende ontwikkelingsstadia van deze programma's willen ontvouwen".

Seit Bestehen dieser Programme hat es Anlaß zu Zufriedenheit und zu Unzufriedenheit gegeben; ich möchte hier nun meine Vorstellungen zur weiteren Entwicklung dieser Programme darlegen".


Wanneer echter wordt gezien naar de vooruitzichten van de Commissie betreffende de werkloosheid, bestaat er geen reden voor tevredenheid, zei de vice-voorzitter.

Betrachtet man jedoch die Vorausschätzungen der Kommission zur Entwicklung der Arbeitslosigkeit, so gibt es keinerlei Grund zur Zufriedenheit.


Deze realistische herziening geeft de reiziger van de Gemeenschap reden tot extra tevredenheid, naast de totale vrijheid van aankopen die hij al binnen de eengemaakte markt geniet. Dit is van belang voor het Europa van de burgers".

Neben der im Binnenmarkt bereits geltenden Kauffreiheit ist diese realistische Anpassung ein weiterer Anlaß zur Genugtuung für die Reisenden in der Gemeinschaft. Dies ist ein großer Pluspunkt für das Europa der Bürger".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden tot tevredenheid' ->

Date index: 2021-09-10
w