Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Redenen van de genomen beslissing
Redenen voor verwijzing
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen




met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]








met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss


redenen voor verwijzing

Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dezelfde redenen dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord.

Aus denselben Gründen ist die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten.


Het lid kan tegen een dergelijk besluit binnen een maand na kennisgeving ervan een bezwaarschrift indienen, dat met redenen dient te worden omkleed.

Das Mitglied kann gegen eine solche Entscheidung innerhalb eines Monats nach ihrer Übermittlung schriftlich Widerspruch erheben, der zu begründen ist.


Om die redenen dient de EBA het recht te hebben om, na overleg met de nationale afwikkelingsautoriteiten, te weigeren procedures van derde landen met betrekking tot bijkantoren in de Unie van instellingen uit derde landen te erkennen.

Daher sollte die EBA das Recht haben, nach Konsultation der nationalen Abwicklungsbehörden die Anerkennung der Abwicklungsverfahren eines Drittlands in Bezug auf ihre Anwendung auf Zweigstellen von Drittlandsinstituten in der Union abzulehnen.


Om die redenen dient een uitzondering te worden gemaakt voor door de aanbieders van mediadiensten zelf gegunde overheidsopdrachten voor diensten die betrekking hebben op de aankoop, de ontwikkeling, de productie of de coproductie van kant en klare programma's en van andere voorbereidende diensten, zoals die betreffende scenario's of de artistieke prestaties die nodig zijn voor de totstandbrenging van de programma's.

Aus diesen Gründen sollte eine Ausnahme für die von den Mediendiensteanbietern selbst vergebenen öffentlichen Dienstleistungsaufträge vorgesehen werden, die den Ankauf, die Entwicklung, die Produktion oder die Koproduktion von sendefertigem Material sowie andere Vorbereitungsdienste zum Gegenstand haben, wie z.B. Dienste im Zusammenhang mit den für die Produktion von Sendungen erforderlichen Drehbüchern oder künstlerischen Leistungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lid kan tegen een dergelijk besluit binnen een maand na kennisgeving ervan een bezwaarschrift indienen, dat met redenen dient te worden omkleed.

Das Mitglied kann gegen eine solche Entscheidung innerhalb eines Monats nach ihrer Übermittlung schriftlich Widerspruch erheben, der zu begründen ist.


In die interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ervan vrijstelt de dringende noodzakelijkheid van de onteigening met redenen te omkleden, dient de derde prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord.

In der Auslegung, dass die fragliche Bestimmung die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt davon befreien würde, die Dringlichkeit der Enteignung zu begründen, ist die dritte Vorabentscheidungsfrage bejahend zu beantworten.


Om de redenen die zijn aangegeven in het arrest nr. 145/2014 en die in B.5 in herinnering zijn gebracht, dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord in zoverre zij betrekking heeft op de bestaanbaarheid van artikel 318, § 2, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Aus den im Entscheid Nr. 145/2014 angegebenen und in B.5 in Erinnerung gerufenen Gründen ist die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten, insofern sie sich auf die Vereinbarkeit von Artikel 318 § 2 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, bezieht.


Om budgettaire redenen dient de raad van bestuur dit besluit uiterlijk op 31 maart te nemen.

Aus haushaltstechnischen Gründen sollte dieser Beschluss bis 31. März gefasst werden.


Vermits zij dat doet als rechtscollege, dat zijn beslissing naar recht dient te verantwoorden en met redenen dient te omkleden, is aan de vereisten van artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens voldaan.

Da sie dies als Rechtsprechungsorgan tut, das seine Entscheidung rechtlich rechtfertigen und mit Gründen versehen muss, sind die Bedingungen von Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention erfüllt.


Om administratieve redenen dient de steun in elke lidstaat uitsluitend te worden toegekend voor producten die op het grondgebied van die lidstaat zijn geoogst.

Aus administrativen Gründen sollten Beihilfen in jedem Mitgliedstaat nur für Erzeugnisse gewährt werden, die im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats geerntet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen dient' ->

Date index: 2023-11-30
w