Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Redenen van de genomen beslissing
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen enigszins » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen


zeer vezelige, hoewel nog enigszins kristallijne breuk

stark fasiger, nur leicht kristallinischer Bruch




Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]








met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung


met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet altijd rekening worden gehouden met de mogelijkheid dat de verordening om administratieve redenen of wegens tijdgebrek niet tegen 1 december 2012 kan worden gepubliceerd, en daarom zou de termijn enigszins moeten worden opgerekt.

Es ist der Möglichkeit Rechnung zu tragen, dass die Verordnung aus verwaltungstechnischen Gründen oder zeitlichen Beschränkungen nicht zum 1. Dezember 2012 in Kraft treten kann.


In verband met de regeling voor de toegang tot de stage van directeur in het gesubsidieerd officieel onderwijs, bepaald in artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007, heeft de wetgever ervoor gekozen de tweede trap te beperken tot een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zonder evenwel de redenen van die beperking enigszins uit te leggen.

In Bezug auf das in Artikel 58 § 1 Buchstabe b) des Dekrets vom 2. Februar 2007 vorgesehene System des Zugangs zur Probezeit als Schulleiter im subventionierten offiziellen Unterricht hat sich der Gesetzgeber dafür entschieden, die zweite Stufe auf einen anderen Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichts zu beschränken, ohne jedoch diese Einschränkung in irgendeiner Weise zu begründen.


Daarom heb ik tegen deze begroting gestemd toen hij aan dit Parlement werd voorgelegd, maar ik vermoed dat mijn redenen enigszins anders waren dan die van de meeste andere leden van de instelling die eveneens tegen hebben gestemd.

Deshalb habe ich bei der Abstimmung im Parlament gegen die Verabschiedung des Haushalts gestimmt, aber ich vermute, dass sich meine Gründe etwas von denen der meisten anderen Abgeordneten dieser Institution, die ebenfalls dagegen gestimmt haben, unterscheiden.


Ik acht het ook onaanvaardbaar, schandalig en enigszins onjuist dat het Tabling Office besluit dat het voorstel ontoelaatbaar is, zonder hiervoor redenen te geven.

Ferner betrachte ich die Entscheidung des Tabling Office zur Unzulässigkeit des Änderungsantrags ohne Angabe von Gründen für nicht akzeptabel, skandalös und auch ziemlich falsch.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie stelt dus voor de regels voor het kleine grensverkeer enigszins te harmoniseren, hoofdzakelijk om te voorkomen dat het dagelijks leven van grensbewoners die vanwege gezin of beroep dan wel om sociale of culturele redenen, regelmatig de grens moeten overschrijden, door de aanstaande uitbreiding te zeer wordt gecompliceerd.

Mit dem vorliegenden Vorschlag der Kommission soll also eine gewisse Harmonisierung der Regeln für den kleinen Grenzverkehr erreicht werden. Ziel ist es im wesentlichen, zu vermeiden, dass das tägliche Leben der Personen, die in Grenzgebieten wohnen und aus familiären, beruflichen, sozialen oder kulturellen Gründen oft die Grenze überschreiten müssen, durch die nächste Erweiterung übermäßig erschwert wird.


Om deze beperking enigszins te nuanceren voorziet het amendement op artikel 3 in de mogelijkheid tot verruiming van de toelatings- en verblijfseisen voor familieleden om ernstige gezondheids- of humanitaire redenen.

Um diese Beschränkung auszugleichen, wurde zu Artikel 3 die Möglichkeit hinzugefügt, die Einreise und den Aufenthalt von Familienangehörigen aus schwerwiegenden gesundheitlichen oder humanitären Gründen zu erleichtern.


Vijf landen zijn van mening dat het programma "helemaal niet" of slechts "enigszins" heeft bijgedragen aan deze doelstelling, maar om zeer uiteenlopende redenen.

Fünf Länder sind der Ansicht, dass das Programm "überhaupt nicht" oder nur "ein wenig" zur Erreichung dieser Zielsetzung beigetragen hat, allerdings aus sehr unterschiedlichen Gründen.


Overwegende dat het eveneens nodig is gebleken de vorm van aanhangsel II enigszins te wijzigen; dat het om redenen van presentatie en leesbaarheid aanbeveling verdient de tekst van dit aanhangsel in het geheel door een nieuwe tekst te vervangen;

Es ist ebenfalls erforderlich, eine bestimmte Anzahl von Formänderungen an der besagten Anlage II vorzunehmen; aus Gründen der Darstellung und der Erleichterung der Lektüre erschien es vernünftig, den gesamten Text der Anlage durch einen neuen Text zu ersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen enigszins' ->

Date index: 2022-06-07
w