Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Effect die toegang geeft tot stemrecht
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Redenen van de genomen beslissing
Vereenvoudigde procedure
Vrouw die borstvoeding geeft
Werkneemster die borstvoeding geeft

Vertaling van "redenen geeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen




effect die toegang geeft tot stemrecht

Wertpapier mit Zugang zum Stimmrecht


werkneemster die borstvoeding geeft

stillende Arbeitnehmerin


met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss


instrument dat aanleiding geeft tot afwikkeling in contanten

Instrument mit Barzahlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de zaak nr. 6167 betreft, geeft de eisende partij voor de verwijzende rechter aan afstand te willen doen van de procedure om redenen van opportuniteit.

Was die Rechtssache Nr. 6167 betrifft, drückt die klagende Partei vor dem vorlegenden Richter ihre Absicht aus, aus Gründen der Opportunität das Verfahren zurückzunehmen.


Vóór de aanslag ambtshalve wordt gevestigd, geeft de administratie aan de belastingplichtige die zijn aangifte niet of niet tijdig heeft gedaan, bij ter post aangetekende brief kennis van de redenen waarom zij van die procedure gebruik maakt, van het bedrag van de inkomsten en andere gegevens waarop de aanslag zal steunen, alsmede van de wijze waarop die inkomsten en gegevens zijn vastgesteld (artikel 351, tweede lid).

Vor der Durchführung der Veranlagung von Amts wegen notifiziert die Verwaltung dem Steuerpflichtigen, der seine Erklärung nicht oder nicht fristgerecht eingereicht hat, per Einschreibebrief die Gründe für die Anwendung dieses Verfahrens, den Betrag der Einkünfte und die anderen Angaben, auf denen die Veranlagung basieren wird, und die Weise, wie diese Einkünfte und Angaben bestimmt wurden (Artikel 351 Absatz 2).


De Commissie stuurt een met redenen omkleed advies waarin zij haar bezorgdheid uit, en het VK twee maanden de tijd geeft om te reageren.

Die Kommission erläutert ihre Bedenken in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme und räumt dem Vereinigten Königreich eine zweimonatige Frist zur Beantwortung ein.


De stap van vandaag, technisch gezien een met redenen omklede advies voor Griekenland dat volgt op een aanmaning in november 2013, en een aanvullend met redenen omkleed advies voor Spanje, geeft de lidstaten twee maanden tijd om te reageren.

Nachdem Griechenland bereits im November 2013 ein Aufforderungsschreiben erhalten hat, übermittelt die Kommission dem Land nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme. Spanien erhält nach einem ergänzenden Aufforderungsschreiben nun eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme. Beide Staaten haben zwei Monate Zeit, um zu reagieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Komt de rechter in die omstandigheden tot de slotsom dat de staatsveiligheid zich er niet tegen verzet dat de redenen die aan een besluit tot weigering van toegang ten grondslag liggen, nauwkeurig en volledig aan de betrokkene worden meegedeeld, dan geeft hij de bevoegde nationale autoriteit de mogelijkheid de ontbrekende redenen en het ontbrekende bewijsmateriaal aan de betrokkene mee te delen.

Wenn das Gericht unter diesen Umständen zu dem Schluss kommt, dass die Sicherheit des Staates es nicht verwehrt, dass die Gründe, die einer Entscheidung über ein Einreiseverbot zugrunde liegen, genau und umfassend mitgeteilt werden, räumt es der zuständigen nationalen Behörde die Möglichkeit ein, dem Betroffenen die fehlenden Gründe und Beweise mitzuteilen.


De Commissie stuurt daarom met redenen omklede adviezen (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure) en geeft deze landen twee maanden de tijd om te antwoorden.

Daher übermittelt die Kommission mit Gründen versehene Stellungnahmen (zweite Stufe des EU-Vertragsverletzungsverfahrens).


Als het ETO heeft aangegeven dat de ontwerpmaatregel moet worden gewijzigd, kan de Commissie, zo veel mogelijk rekening houdend met het advies van het ETO, een besluit nemen waarin zij de nationale regelgevende instantie in kwestie verplicht om de ontwerpmaatregel te wijzigen, hiervoor de redenen geeft en hiertoe specifieke voorstellen doet.

Hat das BERT angegeben, dass der Maßnahmenentwurf geändert werden sollte, kann die Kommission unter weitestgehender Berücksichtigung der Stellungnahme des BERT eine Entscheidung erlassen, nach der die betreffende nationale Regulierungsbehörde verpflichtet ist, den Maßnahmenentwurf zu ändern, und die Gründe und konkrete Vorschläge hierfür enthält.


C. overwegende dat het antwoord van de voorzitter van de Commissie aan de Voorzitter van het Parlement stelt dat de Commissie naar behoren rekening heeft gehouden met het standpunt van het Parlement alvorens haar definitief standpunt in te nemen en de specifieke redenen geeft waarom de Commissie sommige van de verzoeken van het Parlement niet heeft opgevolgd alsook de eventuele initiatieven die de Commissie in de toekomst denkt te nemen om alsnog aan sommige van deze verzoeken tegemoet te komen,

C. In dem Antwortschreiben des Präsidenten der Kommission an den Präsidenten des Parlaments wird ausgeführt, dass die Kommission vor der Annahme ihres endgültigen Standpunktes den Standpunkt des Parlaments hinreichend berücksichtigt hat; ferner werden die besonderen Gründe angeführt, warum die Kommission einigen Forderungen des Parlaments nicht nachgekommen ist, sowie die möglichen Initiativen, die die Kommission in Zukunft zu ergreifen plant, um einzelne dieser Forderungen aufzugreifen,


Om al die redenen geeft mijn fractie een uiterst negatief advies over het verslag dat in het Parlement is voorgelegd.

Aus diesen Gründen bringt unsere Fraktion ihre gänzlich negative Haltung zu dem in diesem Haus vorgestellten Bericht zum Ausdruck.


Als België niet binnen twee maanden na ontvangst van het met redenen omklede advies een bevredigend antwoord geeft, kan de Commissie de zaak aan het Europese Hof van Justitie voorleggen.

Wird die mit Gründen versehene Stellungnahme von Belgien nicht innerhalb von zwei Monaten zufriedenstellend beantwortet, kann die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen geeft' ->

Date index: 2024-05-09
w