Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
Indien daartoe redenen zijn
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Met redenen omkleden
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen
Vereenvoudigde procedure

Vertaling van "redenen noemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

Erfindernennung






antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss


met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung






Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het algemeen vereisen de lidstaten dat de autoriteiten een schriftelijke beslissing geven, dat zij de redenen in feite en in rechte noemen en informatie geven over de manier waarop de beslissing kan worden aangevochten[18].

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Entscheidungen über Asylanträge seitens der Behörden generell schriftlich ergehen, dass bei Ablehnung eines Antrags die sachlichen und rechtlichen Gründe hierfür dargelegt werden und darüber informiert wird, wie die Entscheidung angefochten werden kann[18].


Het niveau en de aard van het ondernemerschap verschillen sterk van lidstaat tot lidstaat en er zijn dan ook vele redenen te noemen voor dit gebrek aan enthousiasme in Europa voor een loopbaan als ondernemer.

Bei der Intensität und Ausprägung des Unternehmertums unterscheiden sich die Mitgliedstaaten stark voneinander.


2. Vooral voor overbelaste infrastructuur eist de infrastructuurbeheerder dat een treinpad wordt ingeleverd wanneer dit pad gedurende een periode van ten minste een maand voor minder dan een in de netverklaring te noemen drempelwaarde is gebruikt, tenzij dit te wijten is aan niet-economische redenen buiten de controle van de aanvrager.

(2) Der Infrastrukturbetreiber hat insbesondere bei überlasteten Fahrwegen die Aufgabe von Zugtrassen zu verlangen, die in einem Zeitraum von mindestens einem Monat unterhalb eines in den Schienennetz-Nutzungsbedingungen festzulegenden Schwellenwerts genutzt wurden, es sei denn, dass dies auf nichtwirtschaftliche Gründe zurückzuführen ist, die sich dem Einfluss des Antragstellers entziehen.


Niettemin wil ik een paar redenen noemen die uw Commissie ertoe hebben gebracht deze teksten toch op de agenda te plaatsen.

Trotzdem möchte ich einige der Gründe nennen, die die Kommission dazu gebracht haben, der Vertagung der Entscheidung zu diesen Texten dennoch zuzustimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen lidstaten die financiële redenen noemen voor hun langzame tempo bij de verbetering van het mechanisme, moeten we zeggen dat voorkomen beter is dan genezen.

Den Mitgliedstaaten, die finanzielle Gründe dafür anführen, dass das Verfahren nicht besonders schnell perfektioniert wurde, muss gesagt werden, dass Vorbeugung billiger ist als Heilung.


2. Vooral voor overbelaste infrastructuur eist de infrastructuurbeheerder dat een treinpad wordt ingeleverd wanneer dit pad gedurende een periode van ten minste een maand voor minder dan een in de netverklaring te noemen drempelwaarde is gebruikt, tenzij dit te wijten is aan niet-economische redenen buiten de wil van de exploitant.

(2) Der Infrastrukturbetreiber hat insbesondere bei überlasteten Fahrwegen die Aufgabe von Zugtrassen zu verlangen, die in einem Zeitraum von mindestens einem Monat unterhalb eines in den Schienennetz-Nutzungsbedingungen festzulegenden Schwellenwerts genutzt wurden, es sei denn, dass dies auf nichtwirtschaftliche Gründe zurückzuführen ist, die sich dem Einfluss des Verkehrsdienstbetreibers entziehen.


Ik wil kort twee redenen noemen waarom we volgens mij het toerismebeleid niet meer uitsluitend aan de lidstaten kunnen overlaten, maar we daarentegen Europees beleid moeten ontwikkelen.

Der Kürze wegen möchte ich zwei Gründe dafür nennen, dass der Fremdenverkehr meines Erachtens nicht länger als eine Politik betrachtet werden darf, die ausschließlich in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt, und stattdessen eine europäische Politik entwickelt werden muss.


(c) de juridische bepalingen of de redenen noemen die een dwingende verantwoording voor de oprichting van een Europees netwerk vormen, of de regels die de mogelijkheid bieden om een aantal projecten te financieren die in overeenstemming met de doelstellingen zijn die met het netwerk nagestreefd worden.

(c) Hinweis auf die einschlägigen Bestimmungen oder die Gründe, die die Einrichtung eines europäischen Netzes in diesem Bereich rechtfertigen sowie auf jene Bestimmungen, die eine mögliche Subventionierung von Projekten vorsehen, die zur Verwirklichung der mit diesem Netz angestrebten Ziele beitragen.


Redenen om “neen” te stemmen: wanneer zij worden verzocht hun keuze toe te lichten, noemen diegenen die in Frankrijk “neen” hebben gestemd in de eerste plaats sociaal-economische aspecten: de vrees voor ongunstige gevolgen voor de werkgelegenheid (31%), de huidige situatie van de economie en van de arbeidsmarkt (26%), de idee dat de tekst te liberaal (19%) of niet voldoende sociaal (16%) is.

Gründe für das Nein: Die Franzosen begründeten ihre Entscheidung in erster Linie mit wirtschaftlichen und sozialen Aspekten. So befürchten 31 % der Befragten verhängnisvolle Folgen für die Beschäftigungslage, 26 % nennen die aktuelle Wirtschafts- und Arbeitsmarktsituation, 19 % halten den Wortlaut der Verfassung für zu liberal, 16 % für zu wenig sozial.


1. Vooral voor overbelaste infrastructuur moet de infrastructuurbeheerder eisen dat een treinpad wordt ingeleverd wanneer dit pad gedurende een periode van ten minste een maand voor minder dan een in de netverklaring te noemen drempelwaarde is gebruikt, tenzij dit te wijten is aan niet-economische redenen buiten de wil van de exploitant.

(1) Der Betreiber der Infrastruktur hat insbesondere bei überlasteten Fahrwegen die Aufgabe von Zugtrassen zu verlangen, die in einem Zeitraum von mindestens einem Monat unterhalb eines in den Schienennetz-Nutzungsbedingungen festzulegenden Schwellenwerts genutzt wurden, es sei denn, dass dies auf nichtwirtschaftliche Gründe zurückzuführen ist, die sich dem Einfluss des Verkehrsdienstbetreibers entziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen noemen' ->

Date index: 2022-05-16
w