Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen omklede advies uit januari 2012 wees » (Néerlandais → Allemand) :

In haar eerste met redenen omklede advies uit januari 2012 wees de Commissie erop dat de milieueffecten van bovengrondse mijnbouw niet naar behoren zijn beoordeeld, met name wegens ontoereikende modelleringsmethoden.

In ihrer ersten mit Gründen versehenen Stellungnahme vom Januar 2012 beanstandete die Kommission die fehlende Bewertung der Umweltauswirkungen des Tagebaus, insbesondere aufgrund ungeeigneter Modellierungsmethoden.


Na het eerste met redenen omklede advies van oktober 2012 brengt de Commissie nu een tweede met redenen omkleed advies uit.

Nachdem im Oktober 2012 bereits eine erste mit Gründen versehene Stellungnahme ergangen war, sendet die Kommission nun eine zweite.


De Commissie heeft haar bezorgdheid geuit in een aanmaningsbrief die zij in maart 2011 heeft verzonden en een met redenen omkleed advies dat zij in januari 2012 heeft uitgebracht.

Die Europäische Kommission hat Griechenland ihre Bedenken im März 2011 in einem Aufforderungsschreiben und im Januar 2012 in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme mitgeteilt.


De Commissie zond in januari 2011 een aanmaningsbrief, bracht in 2012 een met redenen omkleed advies uit, en maakte de zaak wegens het totale ontbreken van omzettingsmaatregelen in maart 2013 aanhangig bij het Hof van Justitie.

Die Kommission verschickte im Januar 2011 ein Aufforderungsschreiben, im März 2012 eine mit Gründen versehene Stellungnahme und erhob schließlich im März 2013 Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union wegen vollständiger Unterlassung der Umsetzung.


Nadat zij op 27 januari 2012 een aanmaningsbrief heeft verzonden, heeft de Commissie vandaag een met redenen omkleed advies uitgebracht waarin Polen wordt verzocht om aan de EU-voorschriften te voldoen.

Nach der Übermittlung eines offiziellen Aufforderungsschreibens am 27. Januar 2012 hat die Kommission heute in einer mit Gründen versehene Stellungnahme Polen aufgefordert, das EU-Recht einzuhalten.


Brussel, 26 januari 2012 – De Europese Commissie stuurt België en Luxemburg een met redenen omkleed advies omdat zij de EU-waterwetgeving niet in nationaal recht hebben omgezet.

Brüssel, 26 Januar 2012 – Belgien und Luxemburg erhalten von der Europäischen Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme, weil sie das EU-Wasserrecht nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.


Naar aanleiding van het met redenen omklede advies dat de Commissie op 29 januari 2001 had verzonden, hebben de Belgische instanties een ontwerp van nieuwe voorschriften meegedeeld.

Die belgischen Behörden haben im Anschluss an die mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission vom 29. Januar 2001 Entwürfe für neue Vorschriften mitgeteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen omklede advies uit januari 2012 wees' ->

Date index: 2021-05-17
w