Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen van efficiëntie of veiligheid noodzakelijk achten » (Néerlandais → Allemand) :

Nationale autoriteiten die het niet eens zijn met de regeling, zouden niet verhinderd worden om onafhankelijke maatregelen te nemen wanneer zij dat om redenen van nationale financiële stabiliteit noodzakelijk achten, maar zij zouden wel het effect van die maatregelen op de financiële stabiliteit in andere lidstaten in aanmerking moeten nemen, hun beslissing in het afwikkelingscollege moeten motiveren en, voor zover mogelijk binnen het gegeven tijdsbest ...[+++]

Nationale Behörden, die damit nicht einverstanden wären, hätten nach wie vor die Möglichkeit, davon unabhängig Maßnahmen zu ergreifen, die sie aus Gründen der nationalen Finanzstabilität für erforderlich halten; jedoch müssten sie dabei berücksichtigen, wie sich diese Maßnahmen auf die Finanzstabilität in anderen Mitgliedstaaten auswirken, ihre Entscheidung gegenüber dem Abwicklungskollegium begründen und – sofern zeitlich machbar – die Gründe mit den anderen Mitgliedern des Kollegiums erörtern, bevor sie Einzelmaßnahmen ergreifen.


Art. 131. Om redenen verbonden met de veiligheid, de betrouwbaarheid of de efficiëntie van het lokale transmissienet, kan de beheerder ervan op elk ogenblik de conformiteit van de aansluiting en van de installaties van een gebruiker van het lokale transmissienet voor wat betreft de bepalingen van dit reglement en/of het aansluitingscontract nagaan.

Art. 131 - Aus Gründen in Zusammenhang mit der Sicherheit, Zuverlässigkeit oder Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes kann der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes jederzeit die Konformität des Anschlusses und der Anlagen eines Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes mit den Bestimmungen der vorliegenden Regelung und/oder des Anschlussvertrags überprüfen.


De bevoegde instanties kunnen van geval tot geval besluiten tot onderhandse gunning van openbare-dienstcontracten voor metrodiensten of tramdiensten , indien zij dit om redenen van efficiëntie of veiligheid noodzakelijk achten of indien juridische of feitelijke redenen tegen een aanbesteding spreken .

Die zuständigen Behörden können im Einzelfall entscheiden, öffentliche Dienstleistungsaufträge für Metro- und Stadtbahn-/Straßenbahn verkehrsdienste direkt zu vergeben, wenn sie dies aus Gründen der Effizienz oder der Sicherheit für erforderlich halten, oder wenn einer Ausschreibung rechtliche oder tatsächliche Gründe entgegenstehen .


1. De bevoegde instanties kunnen van geval tot geval besluiten tot onderhandse gunning van openbare-dienstcontracten voor metro- of tramdiensten, indien zij dit om redenen van efficiëntie of veiligheid noodzakelijk achten of indien juridische of feitelijke redenen tegen een aanbesteding spreken.

1. Die zuständigen Behörden können im Einzelfall entscheiden, öffentliche Dienstleistungsaufträge für Metro- und Straßenbahnverkehrsdienste direkt zu vergeben, wenn sie dies aus Gründen der Effizienz oder der Sicherheit für erforderlich halten, oder wenn einer Ausschreibung rechtliche oder tatsächliche Gründe entgegenstehen.


Toch gaat zij uit van de veronderstelling dat de Verenigde Staten hun verantwoordelijkheid blijven nemen voor de veiligheid in Irak zolang de Iraakse autoriteiten dat noodzakelijk achten.

Sie geht jedoch von der Annahme aus, dass die USA ihre Verantwortung für die Sicherheit im Irak so lange übernehmen, wie die irakischen Verantwortlichen dies für notwendig halten.


Art. 131. Om redenen verbonden met de veiligheid, de betrouwbaarheid of de efficiëntie van het lokale transmissienet, kan de beheerder ervan op elk ogenblik de conformiteit van de aansluiting en van de installaties van een gebruiker van het lokale transmissienet voor wat betreft de bepalingen van dit reglement en/of het aansluitingscontract nagaan.

Art. 131 - Aus Gründen in Zusammenhang mit der Sicherheit, Zuverlässigkeit oder Wirksamkeit des lokalen Übertragungsnetzes kann der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes jederzeit die Konformität des Anschlusses und der Anlagen eines Benutzers des lokalen Übertragungsnetzes mit den Bestimmungen der vorliegenden Regelung und/oder des Anschlussvertrags überprüfen.


Ik ben van oordeel dat de Commissie naar volle verwachting heeft gepresteerd en dat de overeenkomst die nu voorligt het beste is dat we zullen krijgen. Wat we hebben is in ieder geval veel beter dan wat we zullen krijgen als we de zaak straks blokkeren en ons negatief opstellen jegens de Amerikaanse autoriteiten, want in de praktijk zullen zij toch de besluiten nemen die ze voor hun veiligheid noodzakelijk achten.

Meiner Ansicht nach hat die Kommission die von ihr erwartete gute Arbeit geleistet, und das vorliegende Abkommen ist das beste, das wir bekommen können. Es ist sicherlich viel besser als das, was wir erreichen werden, wenn wir uns in den nächsten Stunden diesbezüglich auf eine Art Stillstand, eine Pattsituation mit den US-Behörden einlassen, da in Wirklichkeit sie die Entscheidungen treffen werden, die sie für ihre Sicherheit für notwendig erachten.


De lidstaten zijn met name niet verplicht om inlichtingen te verstrekken waarvan de verbreiding naar hun mening strijdig zou zijn met de wezenlijke belangen van hun veiligheid, en zij kunnen met betrekking tot "de productie van of de handel in wapens, munitie en oorlogsmateriaal" de maatregelen nemen die zij noodzakelijk achten voor de bescherming van de wezenlijke belangen van hun veiligheid.

Insbesondere sind die Mitgliedstaaten nicht verpflichtet, Auskünfte zu erteilen, deren Preisgabe ihres Erachtens ihren wesentlichen Sicherheitsinteressen widerspricht. Ferner können sie Maßnahmen ergreifen, die „die Erzeugung von Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder den Handel damit betreffen“ und die für die Wahrung ihrer wesentlichen Sicherheitsinteressen erforderlich sind.


2. De lidstaten treffen de maatregelen die zij noodzakelijk achten om ervoor te zorgen dat de betrokken partijen kennis kunnen nemen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de installatie en/of het gebruik van machines, teneinde een beter inzicht te verschaffen in de desbetreffende bepalingen van deze richtlijn en van de richtlijnen betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats.

2. Die Mitgliedstaaten treffen die Maßnahmen, die sie für notwendig erachten, um den Betroffenen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften zur Installierung und Verwendung von Maschinen bekannt zu machen, um ein besseres Verständnis der einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie und der Richtlinien über Mindestvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer bei der Arbeit zu gewährleisten.


Anderen beschouwen harmonisatie als een kans om energiebelastingen te bevorderen, teneinde tot de hogere energieprijzen te komen die zij noodzakelijk achten om energie-efficiëntie en nieuwe energiebronnen te stimuleren. Voor hen mogen energieprijzen niet dalen, dit mag in geen geval het hoofddoel van de interne energiemarkt vormen.

Andere sehen in der Harmonisierung eine Gelegenheit zur Förderung von Energiesteuern, um so höhere Energiepreise zu bewirken, die nach ihrer Ansicht als Anreiz für Energieeffizienz und die Erschließung neuer Quellen notwendig sind.


w