Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds beperkingen opgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Tot nu toe werden op basis van de bestaande richtlijn voor kwik, lood, cadmium en een aantal brandvertragers reeds beperkingen opgelegd.

Bis dato wurde auf der Grundlage der aktuellen RoHS-Richtlinie die Verwendung von Quecksilber, Blei, Cadmium und einer Reihe von Flammschutzmitteln beschränkt.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een toegelaten ve ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ausbleibenden Intervention einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft obligatorisch; dies bezog sich z ...[+++]


Reeds kort na het ongeval werden er beperkingen opgelegd aan de invoer van bepaalde landbouwproducten, en sommige grenscontroles zijn nog steeds van kracht.

So etwa im Lebensmittelrecht. Kurz nach der Havarie wurden Beschränkungen für bestimmte Agrarimporte beschlossen, und einige Grenzkontrollen gelten zum Teil noch heute.


Is de Commissie van oordeel dat haar voorstel over suiker en suikerbieten, waarin de meest concurrerende producenten worden beschermd ten koste van bepaalde regio's die toch al te kampen hebben met een ernstig risico van ontvolking en reeds de gevolgen ondervinden van de verlagingen en beperkingen opgelegd in het kader van andere hervormingen (bijvoorbeeld de katoensector in Andalusië), verenigbaar is met de in de Verdragen vastgelegde beginselen van het GLB?

Ist die Kommission der Ansicht, dass ihr Vorschlag für Zucker und Zuckerrüben, der die wettbewerbsfähigeren Erzeuger zum Nachteil bestimmter Gebiete schützt, in denen die Gefahr des Bevölkerungsschwunds besteht und für die bereits Kürzungen im Zuge anderer Reformen gelten (wie dies in Andalusien bei Baumwolle der Fall ist), mit den in den Verträgen verankerten Grundsätzen der GAP vereinbar ist?


De VS-delegatie zei dat deze verplichtingen de vertegenwoordigers die de besluitvormer van het DoT in een actieve procedure adviseren, niet beletten om met vertegenwoordigers van de Commissie besprekingen te voeren over zaken zoals 1. de stand van de concurrentie op markten gebaseerd op niet-vertrouwelijke gegevens; 2. de invloed van bestaande allianties of samenwerkingsverbanden en de resultaten van eerder opgelegde voorwaarden of andere beperkingen om concurrentievraagstukken aan te pakken; 3. algemene benaderingen voor concurrentieanalyse of -methodologie; 4. gevallen u ...[+++]

Die US-Delegation erläuterte, dass diese Einschränkungen die Vertreter, die den Entscheidungsträger im US-Verkehrsministerium in einem anhängigen Verfahren beraten, nicht daran hindern, Gespräche mit Vertretern der Kommission beispielsweise über folgende Angelegenheiten zu führen: 1) Wettbewerbslage auf einem Markt auf der Grundlage nicht vertraulicher Daten; 2) Auswirkungen bestehender Allianzen oder gemeinsamer Unternehmen und Ergebnisse zuvor auferlegter Bedingungen oder anderer Einschränkungen zur Lösung von Wettbewerbsproblemen; 3) allgemeine Ansätze zur Wettbewerbsanalyse oder Methodik; 4) Fälle in der Vergangenheit, einschließlich Akten und Entscheidungen; 5) materielles Recht, Maßnahmen und Verfahren im Zusamme ...[+++]


1. Vormen deze aan dr. Mordechai Vanunu opgelegde beperkingen, die door Amnesty International „ten scherpste worden veroordeeld”, een schending van de mensenrechten en het internationaal recht? Vormen zij een inbreuk op de volgende artikelen van het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten (dat door Israël is ondertekend en geratificeerd): artikel 14. 7 (niemand zal worden berecht of gestraft voor een overtreding waarvoor hij reeds in laatste instantie is veroordeeld), artikel 12 (vrijheid va ...[+++]

1. Stellen diese Einschränkungen, die Dr. Vanunu auferlegt werden, und die Amnesty International scharf verurteilt, eine Verletzung der Menschenrechte und des Internationalen Völkerrechts dar, und verstoßen sie gegen die folgenden Artikel des Internationalen Paktes über bürgerliche und zivile Rechte (der von Israel unterzeichnet und ratifiziert wurde): Artikel 14 Absatz 7 (Niemand darf wegen einer strafbaren Handlung, wegen der er bereits nach dem Gesetz und dem Strafverfahrensrecht des jeweiligen Landes rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen ist, erneut verfolgt oder bestraft werden), Artikel 12 (Jedermann, der sich rechtsmäßig im ...[+++]


Op 25 oktober 2004 had de Raad ook reeds een gemeenschappelijk standpunt (2004/730/GBVB) vastgesteld inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar, waarbij beperkingen werden opgelegd aan overheidsbedrijven; dit gemeenschappelijk standpunt is gewijzigd op 21 februari 2005 (2005/149/GBVB ).

Der Rat hatte am 25. Oktober 2004 überdies den Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP über zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar in Form von Beschränkungen für staatliche Unternehmen angenommen; dieser Gemeinsame Standpunkt wurde am 21. Februar 2005 geändert (2005/149/GASP ).


3. Onderzoek naar het gebruik van menselijke stamcellen kan worden gefinancierd, afhankelijk van zowel de inhoud van het wetenschappelijke voorstel als het wettelijk kader van de betrokken lidstaat of lidstaten; er worden geen beperkingen opgelegd aan de financiering van onderzoek waarbij gebruik wordt gemaakt van stamcellen van volwassenen, volwassen geherprogrammeerde cellen en stamcellijnen die reeds aanwezig zijn in wetenschappelijke laboratoria.

(1b) Forschung im Bereich der Nutzung menschlicher Stammzellen kann, abhängig sowohl vom Inhalt der wissenschaftlichen Anträge als auch von den Rechtvorschriften der betroffenen Mitgliedstaaten finanziert werden; es gibt keine Beschränkungen im Hinblick auf die Finanzierung von Forschungen unter Verwendung adulter Stammzellen, neu programmierter adulter Zellen und bereits in wissenschaftlichen Laboratorien existierender Stammzellreihen.


De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een re ...[+++]

Bei der Festlegung der gemeinsamen Prioritäten und der kurzfristig (binnen zwei Jahren) und mittelfristig (binnen fünf Jahren) zu ergreifenden Maßnahmen wurden folgende Kriterien berücksichtigt: die bereits im Vertrag von Amsterdam festgelegten Vorgaben, die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität, die operative Effizienz, die in den Verträgen festgelegten Grenzen (für den Schutz der inneren Sicherheit sind ausschließlich die Mitgliedstaaten selbst zuständig) und ein realistischer Ansatz, was die vorhandenen Mittel und die zur Verfügung stehende Zeit betrifft.


De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een re ...[+++]

Bei der Festlegung der gemeinsamen Prioritäten und der kurzfristig (binnen zwei Jahren) und mittelfristig (binnen fünf Jahren) zu ergreifenden Maßnahmen wurden folgende Kriterien berücksichtigt: die bereits im Vertrag von Amsterdam festgelegten Vorgaben, die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität, die operative Effizienz, die in den Verträgen festgelegten Grenzen (für den Schutz der inneren Sicherheit sind ausschließlich die Mitgliedstaaten selbst zuständig) und ein realistischer Ansatz, was die vorhandenen Mittel und die zur Verfügung stehende Zeit betrifft.


w