Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds concrete positieve resultaten » (Néerlandais → Allemand) :

224. onderschrijft de conclusies van de Rekenkamer dat het programma reeds enkele positieve resultaten heeft opgeleverd en steun heeft verleend aan vele begunstigden in de Turks-Cypiotische gemeenschap, waaronder boeren, studenten en gebruikers van de nieuwe overgangspunten; wijst erop dat de duurzaamheid van het programma vaak twijfelachtig is, met name vanwege de onzekerheid over de toekomstige financiering door de Unie;

224. unterstützt die Schlussfolgerungen des Rechnungshofs, wonach mit dem Programm bereits einige positive Ergebnisse erzielt wurden und die Programmfördermittel zahlreichen Begünstigten innerhalb der türkisch-zyprischen Gemeinschaft zugute kamen, u. a. Landwirten, Studenten und Nutzern der neuen Übergangsstellen; stellt fest, dass deren Nachhaltigkeit angesichts der Ungewissheit bezüglich der künftigen EU-Finanzierung oftmals gefährdet ist;


Vandaag de dag zijn er reeds concrete positieve resultaten behaald.

Heute liegen uns bereits konkrete positive Ergebnisse vor.


Op dit moment levert de European Geostationary Navigation Overlay Service (Egnos), een dienst die een aanvulling vormt op Galileo, reeds positieve resultaten op.

Schon heute werden die Vorteile von EGNOS (Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems), eines zusätzlichen Dienstes von Galileo, genutzt.


2. De routekaart heeft reeds tot enige positieve resultaten geleid, waaronder een gevoelige vermindering van de vijandelijkheden langs de grens, de terugtrekking van de Sudanese en de Zuid-Sudanese troepen uit Abyei - met uitzondering van de Sudanese oliepolitie - en de hervatting van de gesprekken tussen de partijen onder auspiciën van het Implementatie­panel op hoog niveau van de Afrikaanse Unie.

2. Aufgrund des Fahrplans konnten bereits einige positive Ergebnisse erzielt werden, darunter ein erheblicher Rückgang der Feindseligkeiten entlang der Grenze, der Rückzug der suda­nesischen und südsudanesischen Truppen aus Abyei – mit Ausnahme der sudanesischen Ölpolizei – und die Wiederaufnahme der Gespräche zwischen den Parteien unter der Schirmherrschaft der Hochrangigen Umsetzungsgruppe der AU.


Zo’n brede steun verleent ons beleid meer zeggenschap en de Commissie rekent erop dat we het Parlement tegen het eind van dit jaar concrete positieve resultaten kunnen melden.

Mit dieser Unterstützung können wir damit rechnen, dass unsere Politik großen Einfluss hat, und die Kommission ist zuversichtlich, dass wir dem Europäischen Parlament bis zum Ende dieses Jahres über konkrete und positive Ergebnisse berichten können.


In het eerste verslag was geconstateerd dat men erin geslaagd was in een gering tijdsbestek aanzienlijke vorderingen te maken en dat de toepassing van de gedragscode in het eerste bestaansjaar reeds voor positieve resultaten had gezorgd.

Im ersten Bericht war festgestellt worden, dass in kurzer Zeit erhebliche Fortschritte erzielt worden sind und dass die Ergebnisse der Anwendung des Kodex im ersten Jahr seines Bestehens bereits als positiv zu bewerten waren.


D. overwegende dat de NGO's een belangrijke bijdrage hebben geleverd voor het bereiken van concrete, positieve resultaten,

D. mit der Feststellung, daß nichtstaatliche Organisationen einen wichtigen Beitrag zur Erzielung konkreter, positiver Ergebnisse geleistet haben,


Wij zien dat die grote democratische revolutie reeds enkele jaren positieve resultaten heeft in de landen die willen toetreden.

Wir sehen, dass diese große demokratische Revolution bereits seit einigen Jahren positive Ergebnisse in den Beitrittsländern gezeitigt hat.


Na een gedetailleerde evaluatie van de bijstandsactiviteiten komt de Commissie tot de slotsom dat "de programma's alles samengenomen reeds tot positieve resultaten hebben geleid"; vervolgens geeft zij een overzicht van de belangrijkste plannen voor de toekomst, zowel in het kader van Agenda 2000 voor de kandidaatlanden als in het kader van TACIS voor de NOS.

Die Kommission kommt auf der Grundlage einer ausführlichen Bewertung der Unterstützungsmaßnahmen zu der Feststellung, daß "die Programme insgesamt bereits zu positiven Ergebnissen geführt (haben)". Die Kommission legt die wichtigsten Leitlinien für die Zukunft dar, und zwar im Zusammenhang mit der Agenda 2000 für die Bewerberländer und im Rahmen von TACIS für die NUS.


Afgezien van alle positieve resultaten die de toepassing van de wederzijdse erkenning reeds heeft opgeleverd, zijn de Commissie, de lidstaten en de economische actoren zich bewust van een aantal praktische toepassingsproblemen.

Abgesehen von den bei der Anwendung der gegenseitigen Anerkennung erzielten Erfolgen sind sich die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Wirtschaft darüber im Klaren, daß es bei der Anwendung des Prinzips zu bestimmten Schwierigkeiten kommen kann.


w