Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een ongekende omvang had bereikt " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland de ambassadeurs van de EU en van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Staatsorgane von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 die Botschafter der EU und Polens aufforderten, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberiefen;


A. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus het hoofd van de EU‑delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

A. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Staatsorgane von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 die Botschafter der EU und Polens aufforderten, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberiefen;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Regierung von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 die Botschafter der EU und Polens aufforderte, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberief;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012 het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;

C. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskaliert ist, als die Staatsorgane von Belarus den Botschafter der EU und den polnischen Botschafter aufgefordert haben, das Land zu verlassen, und seine eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 zurückgerufen haben,


P. overwegende dat de door verscheidene lidstaten getroffen consolidatiemaatregelen een ongekende omvang hebben bereikt;

P. in der Erwägung, dass die Konsolidierungsmaßnahmen einiger Mitgliedstaaten eine noch nie dagewesene Dimension erreicht haben;


Commissielid Fischer Boel wees erop dat de Commissie reeds verscheidene verzachtende maatregelen had voorgesteld, zoals de verlaging van het braakleggingspercentage tot 0%, de tijdelijke schorsing van bepaalde rechten voor granen en de verhoging van de melkquota met 2 %, waarover tijdens deze zitting van de Raad overeenstemming is bereikt.

Kommissionsmitglied Fischer Boel wies darauf hin, dass die Kommission bereits verschiedene Maßnahmen zur Verbesserung der Lage vorgeschlagen habe, wie beispielsweise die Herabsetzung des Stilllegungssatzes auf Null, die zeitweilige Aussetzung der Abgaben auf bestimmte Getreidearten und die Erhöhung der Milchquoten um 2 %, die auf dieser Ratstagung beschlossen wurde.


De zich na een solide expansie in de eerste helft van 2007 aftekenende groeimatiging is ten dele toe te schrijven aan het effect van de turbulentie op de financiële markten, al is het niet uitgesloten dat de conjunctuurcyclus reeds vóór de beroering van deze zomer zijn hoogtepunt had bereikt.

Nach einer soliden ersten Jahreshälfte erklärt sich die Abschwächung 2007 zum Teil durch die Finanzmarktturbulenzen vom Sommer – auch wenn der Konjunkturhöhepunkt möglicherweise schon früher überschritten wurde.


Beide bedrijven hebben op grond van ministeriële bevelen de vis die nog niet de voor verhandeling vereiste omvang had bereikt, moeten vernietigen en de vis die die omvang wel had bereikt, nadat deze van de ingewanden was ontdaan, vervroegd in de handel moeten brengen.

Die beiden Betriebe mussten in Durchführung ministerieller Bescheide die Fische vernichten, die noch nicht Vermarktungsgröße erreicht hatten, und die Fische, die diese Größe schon erreicht hatten, nach dem Ausnehmen vorzeitig vermarkten.


Nadat de Raad in zijn zitting van april reeds een politiek akkoord had bereikt, heeft hij de verordening houdende aanpassing van de steunregeling voor katoen ingevolge de toetreding van Griekenland en de verordening betreffende de steun voor katoenproductie vandaag formeel aangenomen, op basis van een toename met 2% van de verlaging van de streefprijs met 50% voor elke schijf van 20.000 ton waarmee de communautaire productie van 1.500.000 ton overschreden wordt.

Im Anschluss an die auf der Ratstagung im April bereits erzielte politische Einigung nahm der Rat nunmehr sowohl die Verordnung zur Anpassung der nach dem Beitritt Griechenlands eingeführten Beihilferegelung für Baumwolle als auch die Verordnung über die Erzeugerbeihilfe für Baumwolle förmlich an; hierbei gilt, dass die Kürzung des Zielpreises von 50 % jeweils um 2 Prozentpunkte für jede Menge von 20 000 t erhöht wird, die die Gemeinschaftserzeugungsmenge von 1 500 000 Tonnen überschreitet.


De Raad heeft de resolutie inzake het consumentenbeleid van de Gemeenschap 1999-2001 formeel aangenomen; de Raad had tijdens de zitting van 13 april 1999 reeds overeenstemming over de resolutie bereikt.

Der Rat hat die Entschließung über die Verbraucherpolitik der Gemeinschaft 1999-2001, über die er auf seiner Tagung vom 13. April 1999 Einigung erzielt hatte, förmlich angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een ongekende omvang had bereikt' ->

Date index: 2024-08-23
w