Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds eerder vermelde » (Néerlandais → Allemand) :

Een aantal deelnemers aan het publieke debat over de richtlijn TZG stelden ook voor om - naast de reeds eerder vermelde onderwerpen - media-alfabetisme in de aanbeveling op te nemen.

Überdies schlug eine Reihe von Teilnehmern an der öffentlichen Konsultation zur Fernsehrichtlinie vor - neben den oben erwähnten Punkten -, auch die Medienkompetenz in die Empfehlung aufzunehmen.


Zoals reeds eerder vermeld, is de Commissie de mening toegedaan dat voor het recht op weerwoord of soortgelijke maatregelen de wetgeving van het land waar de omroeporganisatie is gevestigd, van toepassing dient te zijn.

Wie bereits erwähnt, vertritt die Kommission den Standpunkt, dass für das Recht auf Gegendarstellung oder gleichwertige Maßnahmen die Gesetze des Landes, in dem der Fernsehveranstalter niedergelassen ist, gelten sollten.


Ter wille van de juridische consistentie tussen de tekst en de bijlagen moet nogmaals worden gewezen op de reeds eerder vermelde mogelijkheid tot toepassing van bijzondere bepalingen zoals het gebruik van meer dan één verkoopbenaming voor hetzelfde product op bepaalde traditionele producten.

Im Interesse der Rechtssicherheit und der Übereinstimmung von bestimmendem Teil und Anhängen ist die bereits vorgesehene Möglichkeit zu bekräftigen, für bestimmte traditionelle Produkte Sonderregelungen anzuwenden, wie etwa die Verwendung von mehr als einer Verkehrsbezeichnung für dasselbe Erzeugnis.


Zoals reeds eerder vermeld gaat het om aanzienlijke bedragen, die moeten worden gezien in de context van zowel zeer krappe marges van de EU-begroting als van alle bijkomende financieringsbehoeften die voortvloeien uit besluiten van de lidstaten en de Raad.

Wie zu sehen ist, handelt es sich um erhebliche Summen. Diese sollten im Kontext der sehr engen Spielräume im Haushaltsplan der EU und des zusätzlichen Finanzbedarfs betrachtet werden, zu dem es insbesondere infolge von Beschlüssen des Rates und der Mitgliedstaaten kommt.


Zoals reeds eerder vermeld, is het door de Commissie voorgestelde tijdschema in normale omstandigheden passend voor de uitvoering van nieuwe wetgevingsvoorschriften.

Wie bereits erwähnt, ist der von der Kommission vorgeschlagene Zeitplan zur Durchführung der neuen Rechtsvorschriften unter normalen Umständen ausreichend.


De rapporteur is, zoals reeds eerder vermeld, van oordeel dat de Commissie er met prioriteit voor dient te zorgen dat de huidige wetgeving inzake energie-efficiëntie in de lidstaten naar behoren wordt omgezet.

Wie bereits festgestellt, sollte die Kommission nach Auffassung des Berichterstatters vorrangig dafür Sorge tragen, dass die geltenden Rechtsvorschriften zur Energieeffizienz in den Mitgliedstaaten ordnungsgemäß durchgesetzt werden.


Als gevolg hiervan is de Commissie zoals reeds eerder vermeld in staat geweest in reactie op de crisis een financieel pakket te bieden van in totaal 93,6 miljoen euro, waarvan 43,6 miljoen euro besteed zal worden aan humanitaire hulp en 50 miljoen euro aan herstel.

Dadurch war die Kommission in der Lage, ein Gesamtfinanzpaket von, wie ich bereits sagte, 93,6 Millionen Euro als Reaktion auf die Krise bereitzustellen, wovon 43,6 Millionen Euro direkt in die humanitäre Hilfe und 50 Millionen Euro in den Wiederaufbau gehen.


We mogen niet uit het oog verliezen dat een proces van relatieve deïndustrialisering [17] zich in de loop van de geschiedenis altijd heeft voorgedaan, zoals reeds eerder vermeld.

Man sollte bedenken, dass wie bereits anfangs erwähnt, Prozesse der relativen Deindustrialisierung [17] schon immer stattgefunden haben.


2. De aanbestedende diensten kunnen met name periodieke indicatieve aankondigingen over belangrijke projecten bekend maken of door de Commissie bekend laten maken, zonder de reeds eerder in een periodieke indicatieve aankondiging vervatte inlichtingen te herhalen, mits duidelijk wordt vermeld dat deze aankondigingen een aanvulling zijn.

(2) Die Auftraggeber können regelmäßige nichtverbindliche Bekanntmachungen insbesondere im Zusammenhang mit bedeutenden Vorhaben veröffentlichen oder durch die Kommission veröffentlichen lassen; sie brauchen keine Informationen zu enthalten, die bereits in einer vorangegangenen regelmäßigen nichtverbindlichen Bekanntmachung enthalten waren, sofern deutlich darauf hingewiesen wird, dass es sich hierbei um zusätzliche Bekanntmachungen handelt.


g) in het geval van opdrachten voor werken, wanneer het gaat om nieuwe werken bestaande uit de herhaling van soortgelijke werken die door dezelfde aanbestedende diensten opgedragen zijn aan de aannemer die belast is geweest met een eerdere opdracht, mits deze werken overeenstemmen met een basisproject en dit project het voorwerp vormde van een eerste opdracht die na een oproep tot mededinging werd geplaatst. De mogelijkheid deze procedure toe te passen, moet reeds in de oproep tot mededinging van de aanbesteding van het eerste proje ...[+++]

g) bei neuen Bauaufträgen, die in der Wiederholung gleichartiger Bauleistungen bestehen, die vom selben Auftraggeber an den Unternehmer vergeben werden, der den ersten Auftrag erhalten hat, sofern sie einem Grundentwurf entsprechen und dieser Entwurf Gegenstand eines ersten Auftrags war, der nach einem Aufruf zum Wettbewerb vergeben wurde; die Möglichkeit der Anwendung dieses Verfahrens muss bereits bei der Ausschreibung des ersten Bauabschnitts angegeben werden; der für die Fortsetzung der Bauarbeiten in Aussicht genommene Gesamtauftragswert wird vom Auftraggeber bei der Anwendung der Artikel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds eerder vermelde' ->

Date index: 2022-09-27
w