Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gebleken dat internetverspreiding unieke kansen » (Néerlandais → Allemand) :

Het is reeds gebleken dat internetverspreiding unieke kansen biedt om een ongekende hoeveelheid geluidsopnamen op de markt te brengen.

Schon heute zeigt sich, dass der Vertrieb über das Internet einzigartige Möglichkeiten für die Vermarktung einer ungeahnten Menge an Aufnahmen bietet.


De vergaderingen van de JREC zijn reeds een uniek platform gebleken voor een constructieve dialoog tussen tal van regeringen van het noordelijk en zuidelijk halfrond.

Die JREC-Tagungen haben sich bereits als einzigartiges Forum für einen konstruktiven Dialog zwischen vielen Regierungen der nördlichen und südlichen Hemisphäre erwiesen.


12. wijst erop dat de Europese Unie dankzij de exceptionele maritieme dimensie die de kustgebieden, eilanden en de ultraperifere regio's haar bieden, unieke kansen krijgt op gebieden als innovatie, onderzoek, milieu en biodiversiteit, ontwikkeling van innovatieve maritieme technologieën en andere gebieden, en dat het toekomstige geïntegreerde maritieme beleid deze kansen munt moet slaan uit die kansen; erkent het belang om kenniscentra op te richten en beveelt aan aanmoed ...[+++]

12. erinnert daran, dass die außergewöhnliche maritime Dimension, die die Küstenregionen, die Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union bieten, einzigartige Möglichkeiten in Bereichen wie Innovation, Forschung, Umwelt, biologische Vielfalt und die Entwicklung neuartiger meeresgestützter Technologien bietet, und dass die künftige integrierte Meerespolitik diese Möglichkeiten unbedingt nutzen muss; hält es ...[+++]


31. wijst erop dat de Europese Unie dankzij de exceptionele maritieme dimensie die de kustgebieden, eilanden en de ultraperifere regio's haar bieden, unieke kansen krijgt op gebieden als innovatie, onderzoek, milieu en biodiversiteit, ontwikkeling van innovatieve maritieme technologieën en andere gebieden, en dat het toekomstige geïntegreerde maritieme beleid deze kansen munt moet slaan uit die kansen; erkent de wenselijkheid van op te richten kenniscentra en bevee ...[+++]

31. erinnert daran, dass die außergewöhnliche maritime Dimension, die die Küstenregionen, die Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union bieten, einzigartige Möglichkeiten in Bereichen wie Innovation, Forschung, Umwelt, biologische Vielfalt und die Entwicklung neuartiger meeresgestützter Technologien bietet, und dass die künftige integrierte Meerespolitik diese Möglichkeiten unbedingt nutzen muss; hält es ...[+++]


34. wijst erop dat de Europese Unie dankzij de exceptionele maritieme dimensie die de kustgebieden, eilanden en de ultraperifere regio's haar bieden, unieke kansen krijgt op gebieden als innovatie, onderzoek, milieu en biodiversiteit, ontwikkeling van innovatieve maritieme technologieën en andere gebieden, en dat het toekomstige geïntegreerde maritieme beleid munt moet slaan uit die kansen; erkent de wenselijkheid van op te richten kenniscentra en beveelt aan de ...[+++]

34. erinnert daran, dass die außergewöhnliche maritime Dimension, die die Küstenregionen, die Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union bringen, einzigartige Möglichkeiten in Bereichen wie Innovation, Forschung, Umwelt, biologische Vielfalt und die Entwicklung neuartiger meeresgestützter Technologien bietet, und dass die künftige integrierte Meerespolitik diese Möglichkeiten unbedingt nutzen muss; hält es ...[+++]


34. wijst erop dat de Europese Unie dankzij de exceptionele maritieme dimensie die de kustgebieden, eilanden en de ultraperifere regio's haar bieden, unieke kansen krijgt op gebieden als innovatie, onderzoek, milieu en biodiversiteit, ontwikkeling van innovatieve maritieme technologieën en andere gebieden, en dat het toekomstige geïntegreerde maritieme beleid munt moet slaan uit die kansen; erkent de wenselijkheid van op te richten kenniscentra en beveelt aan de ...[+++]

34. erinnert daran, dass die außergewöhnliche maritime Dimension, die die Küstenregionen, die Inseln und die Gebiete in äußerster Randlage der Europäischen Union bringen, einzigartige Möglichkeiten in Bereichen wie Innovation, Forschung, Umwelt, biologische Vielfalt und die Entwicklung neuartiger meeresgestützter Technologien bietet, und dass die künftige integrierte Meerespolitik diese Möglichkeiten unbedingt nutzen muss; hält es ...[+++]


De vergaderingen van de JREC zijn reeds een uniek platform gebleken voor een constructieve dialoog tussen tal van regeringen van het noordelijk en zuidelijk halfrond.

Die JREC-Tagungen haben sich bereits als einzigartiges Forum für einen konstruktiven Dialog zwischen vielen Regierungen der nördlichen und südlichen Hemisphäre erwiesen.


Deze toevoeging acht de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen relevant omdat reeds in het vijfde kaderprogramma voor onderzoek is gebleken dat behoefte bestaat aan genderonderzoek en hierop ook in de resolutie van het EP over vrouwen en onderzoek van 3 februari 2000 (A5-0082/1999) is gewezen.

Dieser Zusatz wurde vom Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit des EP beantragt, weil sich bereits im 5. Forschungsrahmenprogramm die Notwendigkeit für Geschlechterforschung herauskristallisiert hatte und auch in der Parlamentsresolution A-5-0082/1999 über Frauen und Forschung vom 03.02.2000 darauf hingewiesen wurde.


Zoals vorig jaar reeds is gebleken, zijn deze bijeenkomsten uniek en vele van de Nationale Coördinatoren zullen hier voor het eerst hun officiële counterparts uit andere TACIS-landen ontmoeten.

Wie bereits im vergangenen Jahr, so haben die Nationalen Koordinatoren - viele von ihnen zum ersten Mal - Gelegenheit, ihre offiziellen Counterparts der übrigen TACIS-Länder kennenzulernen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gebleken dat internetverspreiding unieke kansen' ->

Date index: 2022-02-26
w