Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

Traduction de «reeds gebruik gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

benutzte Bahn | benutzte Eisenbahn


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


onderdeel van het vervoertraject waarvan geen gebruik gemaakt is

nicht genutztes Beförderungselement


tewaterlatingsmiddel waarbij gebruik gemaakt wordt van lopers en lieren

Aussetzvorrichtung mit Läufer und Winde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[31] Van de reeds bestaande mogelijkheid om een functionaris voor gegevensbescherming aan te stellen die op onafhankelijke wijze toeziet op de naleving van de nationale en EU-voorschriften inzake gegevensbescherming en individuele betrokkenen bijstaat, is in verscheidene lidstaten reeds gebruik gemaakt (zie bv. de "Beauftragter für den Datenschutz" in Duitsland en de "correspondant informatique et libertés (CIL)" in Frankrijk).

[31] Bisher ist vorgesehen, dass ein unabhängiger Datenschutzbeauftragter benannt werden kann, der die Einhaltung der Datenschutzvorschriften der EU und der Mitgliedstaaten sicherstellt und an den sich die Betroffenen wenden können. Verschiedene Mitgliedstaaten haben eine solche Funktion bereits eingeführt (beispielsweise in Deutschland, wo es Beauftragte für den Datenschutz gibt, und in Frankreich, das über „Correspondants informatique et libertés (CIL)“ verfügt).


Momenteel wordt in het kader van het door EMSA geëxploiteerde CleanSeaNet-systeem reeds gebruik gemaakt van ruimteobservatie voor het monitoren van mariene verontreiniging.

Bereits heute macht das von der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) verwaltete CleanSeaNet-System bei der Überwachung der Meeresverschmutzung Gebrauch von Weltraumdaten.


In een aantal lidstaten wordt momenteel reeds gebruik gemaakt van op vistuigkenmerken gebaseerde indicatoren, met name bij het beheer van bepaalde visserijtakken waar het gebruikte vistuig zeer strikt is gedefinieerd en de vloot en het betrokken geografische gebied duidelijk zijn omschreven.

Auf den Merkmalen des Fanggeräts basierende Indikatoren werden von einigen Mitgliedstaaten bereits für die Verwaltung bestimmter Fischereien verwendet, bei denen das verwendete Fangerät genau definiert ist und die Flotte und das betreffende geografische Gebiet klar abgegrenzt sind.


De Commissie heeft reeds gebruik gemaakt van deze bepaling in de sector luchtvervoer wanneer de omstandigheden dat rechtvaardigden.

Die Kommission hat im Luftverkehrsbereich bei Vorliegen der entsprechenden Umstände bereits auf diese Bestimmung zurückgegriffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Gemeenschap heeft reeds gebruik gemaakt van deze nieuwe bepalingen, in het bijzonder op het gebied van arbeid en beroep.

Die Gemeinschaft hat von diesen neuen Bestimmungen insbesondere im Bereich der Beschäftigung bereits Gebrauch gemacht.


Artikel 13 van het EG-Verdrag machtigt de Gemeenschap tot het bestrijden van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid op de bevoegdheidsgebieden van de Gemeenschap. De Gemeenschap heeft reeds gebruik gemaakt van deze nieuwe bepalingen, in het bijzonder op het gebied van arbeid en beroep.

Artikel 13 EG-Vertrag ermöglicht der Gemeinschaft die Bekämpfung von Diskriminierung - sei es auf Grund des Geschlechts, der Rasse oder des ethnischen Ursprungs, der Religion oder Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters und der sexuellen Ausrichtung - in den Bereichen, für die die Gemeinschaft zuständig ist.Und die Gemeinschaft hat von diesen neuen Bestimmungen - insbesondere im Bereich der Beschäftigung - bereits Gebrauch gemacht.


Om het gebruik van video­conferenties in grensoverschrijdende procedures te bevorderen en te vergemakkelijken, is er reeds werk gemaakt van een informatiebrochure en wordt er een ontwerp-handboek opgesteld.

Zur Förderung und Erleichterung des Einsatzes der Videokonferenztechnik in Verfahren mit grenzüberschreitenden Bezügen wurde bereits eine Informationsbroschüre erstellt; ein Entwurf für ein Handbuch befindet sich derzeit in Vorbereitung.


De Commissie is derhalve van mening dat: - gebruik moet worden gemaakt van alle mogelijkheden tot samenwerking welke door de reeds gesloten overeenkomsten, met name de partnerschapsovereenkomsten en de Europese overeenkomsten, worden geboden om tot een gemeenschappelijke aanpak van het probleem en concrete tegenmaatregelen te komen; - de toekomstige overeenkomsten, zo nodig, bepalingen moeten bevatten die een dergelijke samenwerking mogelijk maken; - in het kader van het gemeenschappelijk bu ...[+++]

Die Kommission meint daher: - Alle Kooperationsmöglichkeiten, die in den bereits abgeschlossenen Abkommen, insbesondere den Partnerschafts- und Europa-Abkommen, vorgesehen sind, sollten ausgeschöpft werden, um ein gemeinsames Konzept und konkrete Bekämpfungsmaßnahmen zu entwickeln. - Künftige Abkommen sollten, soweit erforderlich, Bestimmungen enthalten, die eine solche Zusamenarbeit möglich machen. - Im Rahmen der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist zu prüfen, wie die bereits beschlossenen Maßnahmen zur Nichtweiterverbreitung genutzt werden könnten; das gleiche gilt für alle anderen Maßnahmen, die der Bekämpfung dieses Handel ...[+++]


Van biobrandstoffen wordt reeds veel gebruik gemaakt in landen zoals de Verenigde Staten en Brazilië.

In Ländern wie den Vereinigten Staaten und Brasilien werden Biokraftstoffe schon heute stärker eingesetzt.


Hij voegde hieraan toe dat dit programma dat geen bindende - nog in studie zijnde - rechtsregels zal voorstellen, voornamelijk gericht zou kunnen zijn op: - werkgelegenheid en vergrijzing - vrijwilligerswerk van gepensioneerden - inspeling op de behoeften van hulpbehoevende ouderen - preventie om in goede gezondheid ouder te worden Bij dit programma zou tevens gebruik kunnen worden gemaakt van de communautaire ervaring die reeds door de Waarnemingspost en de drie door de Commissie tijdens het Europees jaar opgezette netwerken van inno ...[+++]

Flynn fügte hinzu, daß die Schwerpunkte des Programms, in dessen Rahmen keine bindenden Rechtsvorschriften vorgeschlagen werden sollen, auf folgenden Themen liegen könnte: - Beschäftigung und Altern; - Ehrenamtliche Tätigkeit von Rentnern; - Berücksichtigung der Bedürfnisse abhängiger älterer Menschen; - Vorsorge für bessere Gesundheit im Alter. Im Rahmen des Programms können die auf Gemeinschaftsebene in diesem Bereich gemachten Erfahrungen genutzt werden, die sowohl von der Beobachtungsstelle als auch von den drei, von der Kommission im Laufe des Europäischen Jahres errichteten Netzen innovatorischer Projekte bereits gesammelt werde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gebruik gemaakt' ->

Date index: 2022-10-10
w