Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gesloten contracten » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de Commissie het beheer over dit bedrag had gedelegeerd aan de eenheid voor toezicht op het programma voor grensovergangen (Programme Supervision Unit, PSU) die door een adviesbureau wordt beheerd, beschouwde zij deze middelen echter als middelen waarvoor reeds definitief contracten waren gesloten.

Da die Kommission die Bewirtschaftung dieser Mittel jedoch an eine von einer Beraterfirma verwaltete, so genannte Überwachungseinheit für das Programm über Grenzübergangsstellen ("Programme Supervision Unit", PSU) übertragen hatte, betrachtete sie diese Mittel als endgültig in Form von Aufträgen vergeben.


Wat betreft de 2,2 miljard euro die reeds is toegewezen voor 2016-2017: voor 1,5 miljard euro daarvan zijn in recordtijd contracten gesloten. Dit bedrag maakt de helft uit van de totale begroting voor 2016-2017 van 3 miljard euro.

1,5 Mrd. EUR der für den Zeitraum 2016-2017 bereits bereitgestellten 2,2 Mrd. EUR wurden in Rekordzeit vertraglich gebunden, was der Hälfte des Gesamtbudgets von 3 Mrd. EUR für den Zeitraum 2016-2017 entspricht.


DSB wijst erop dat de verordening integendeel voorziet in een geleidelijke invoering van de nieuwe regels en dat de bepalingen van de verordening over het algemeen niet van toepassing zijn op reeds gesloten contracten van beperkte duur.

Die DSB stellt fest, dass die Verordnung im Gegenteil die schrittweise Einführung neuer Rechtsvorschriften vorsieht und dass die Bestimmungen der Verordnung grundsätzlich nicht für bereits geschlossene Verträge mit befristeter Laufzeit gelten.


Ingeval de betaling van de bijdrage zo lang uitblijft dat de uitvoering en het beheer van het programma ernstig in gevaar komen, wordt de deelname van Israël aan het programma voor het betreffende begrotingsjaar door de Commissie geschorst als na 20 werkdagen na verzending van een formele aanmaningsbrief aan Israël de bijdrage nog steeds niet is betaald, onverminderd de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van reeds gesloten subsidieovereenkomsten en/of -contracten die betrekking hebben op de tenuitvoerleg ...[+++]

Könnte die Durchführung und die Verwaltung des Programms durch den Verzug bei der Zahlung des Beitrags erheblich gefährdet werden, wird die Beteiligung Israels an dem Programm für das betreffende Haushaltsjahr von der Kommission ausgesetzt, sofern die Zahlung nicht innerhalb von 20 Tagen nach Absenden einer förmlichen Mahnung eingeht; davon bleiben die Verpflichtungen der Gemeinschaft in Bezug auf bereits geschlossene Finanzhilfevereinbarungen und/oder Verträge im Zusammenhang mit der Durchführung ausgewählter indirekter Maßnahmen unberührt.


Alvorens een snel overzicht van de mogelijke implicaties van deze richtlijn te geven, moet ik onderstrepen dat het bij de mogelijke maar niet waarschijnlijke verlagingen of verhogingen in bepaalde branches van het verzekeringswezen om de nieuwe contracten gaat en niet, zoals sommigen het doen voorkomen, om de reeds gesloten contracten.

Bevor ich kurz die möglichen Auswirkungen der Richtlinie zusammenfasse, möchte ich besonders darauf hinweisen, dass die – denkbaren und nicht sehr wahrscheinlichen – Kostensenkungen oder -erhöhungen in einigen Versicherungsbranchen nur für Neuverträge und nicht, wie einige behaupten, für bereits bestehende Verträge gelten werden.


Er zijn reeds zes dergelijke contracten gesloten met Denemarken, Estland, Oostenrijk, Portugal, Slovenië en het VK (Wales).

Es wurden bereits sechs Pakte mit Dänemark, Estland, Österreich, Portugal, Slowenien und dem Vereinigten Königreich (Wales) unterzeichnet.


Aangezien het verkoopseizoen 2004/2005 op 1 oktober 2004 is begonnen en de contracten tussen de telersverenigingen en de verwerkers reeds zijn gesloten, moeten de wijzigingen op 10 september 2004 van toepassing worden.

Da das Wirtschaftsjahr 2004/05 am 1. Oktober 2004 begonnen hat und bereits Verträge zwischen den Erzeugerorganisationen und den Verarbeitern vereinbart worden sind, sollten die Änderungen mit Wirkung vom 10. September 2004 gelten.


Omdat de Commissie het beheer over dit bedrag had gedelegeerd aan de eenheid voor toezicht op het programma voor grensovergangen (Programme Supervision Unit, PSU) die door een adviesbureau wordt beheerd, beschouwde zij deze middelen echter als middelen waarvoor reeds definitief contracten waren gesloten.

Da die Kommission die Bewirtschaftung dieser Mittel jedoch an eine von einer Beraterfirma verwaltete, so genannte Überwachungseinheit für das Programm über Grenzübergangsstellen ("Programme Supervision Unit", PSU) übertragen hatte, betrachtete sie diese Mittel als endgültig in Form von Aufträgen vergeben.


28. gelast zijn secretaris-generaal een uitgebreide studie in te dienen betreffende het gebruik van zijn gebouwen en voorzieningen van het Parlement; is van mening dat het huidige gebouwenbeleid verder moet worden ontwikkeld, dat daarin een gedetailleerd ontwerpplan opgenomen moet worden en dat bij de ontwikkeling van dit beleid de belangrijkste gebruikers van de gebouwen van het Parlement geraadpleegd moeten worden; dringt erop aan dat het zijn middelen zo goed mogelijk gebruikt en zijn aankoopbeleid optimaliseert, waarbij gestreefd moet worden naar betere kosten-batenverhoudingen en gewaarborgd moet worden dat de meest kosteneffectieve externe contracten worden gesloten door midd ...[+++]

28. beauftragt seinen Generalsekretär, einen umfassenden Prüfbericht über die Nutzung der Räumlichkeiten und Einrichtungen des Parlaments vorzulegen; vertritt die Ansicht, dass die bestehende Gebäudestrategie weiter entwickelt und dass darin ein detaillierter Musterplan aufgenommen werden sollte, und dass die Strategie in Absprache mit den wichtigsten Nutzergruppen der Gebäude des Parlaments ausgearbeitet werden sollte; hebt hervor, dass es seine Ressourcen bestmöglich nutzen und seine Erwerbspolitik optimieren muss, um das Kosten-Nutzen-Verhältnis zu verbessern, und sicherstellen muss, dass die kosteneffizientesten externen Verträge d ...[+++]


Op verzoek van het Agentschap delen de producenten, voor een bepaalde periode zoals voorzien in artikel 3, hun aanwezige voorraden en hun geraamde produktie aan het Agentschap mede, evenals hun leveringsprogramma's op grond van de reeds gesloten contracten.

Auf Anforderung der Agentur teilen die Erzeuger ihr für einen gemäß Artikel 3 festgesetzten Zeitraum ihre Ausgangsbestände, die Vorausschätzungen ihrer Erzeugung und ihre auf bereits abgeschlossenen Verträgen beruhenden Lieferprogramme mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gesloten contracten' ->

Date index: 2024-01-26
w