Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds heeft besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren

die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren


Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. roept de Raad en de Commissie op om de Verenigde Staten en Jemen terzijde te staan bij de repatriëring of hervestiging van Jemenieten die vastzitten in Guantanamo zonder in staat van beschuldiging gesteld te zijn, met inbegrip van de 40 Jemenieten wier vrijlating de regering van de VS reeds heeft besloten;

15. fordert den Rat und die Kommission auf, die Vereinigten Staaten und Jemen bei der Rückführung oder Wiederansiedlung der ohne Anklage in Guantánamo festgehaltenen Jemeniten zu unterstützen, einschließlich der 40 Jemeniten, deren Freilassung die US-Regierung bereits angeordnet hat;


15. roept de Raad en de Commissie op om de Verenigde Staten en Jemen terzijde te staan bij de repatriëring of hervestiging van Jemenieten die vastzitten in Guantanamo zonder in staat van beschuldiging gesteld te zijn, met inbegrip van de 40 Jemenieten wier vrijlating de regering van de VS reeds heeft besloten;

15. fordert den Rat und die Kommission auf, die Vereinigten Staaten und Jemen bei der Rückführung oder Wiederansiedlung der ohne Anklage in Guantánamo festgehaltenen Jemeniten zu unterstützen, einschließlich der 40 Jemeniten, deren Freilassung die US-Regierung bereits angeordnet hat;


De Raad heeft nota genomen van een verslag van de raden externe betrekkingen, waarin voor 2010 een indicatie wordt gegeven van de toekomstige acties waartoe de Raad op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) reeds heeft besloten, en voor 2011 een overzicht van beoogde acties wordt gepresenteerd.

Der Rat nahm einen Bericht der Referenten für Außenbeziehungen zur Kenntnis, der für das Jahr 2010 einen Überblick über die voraussichtlichen, vom Rat bereits beschlossenen Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und für das Jahr 2011 einen Überblick über geplante Maßnahmen enthält.


6. betreurt ten zeerste het feit dat de Commissie reeds heeft besloten de volgende voorstellen in te trekken:

6. bedauert zutiefst die Tatsache, dass die Kommission bereits beschlossen hat, die folgenden Vorschläge zurückzuziehen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de financiële bijstand waartoe de Raad op 14 februari 2000 reeds heeft besloten (2000/140/EG), stelt de Gemeenschap aan UNMIK uitzonderlijke financiële bijstand in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 30 miljoen euro ter beschikking om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen.

Zusätzlich zu der vom Rat am 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe (2000/140/CE) stellt die Gemeinschaft der UNMIK eine Sonderfinanzhilfe in Form von verlorenen Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, um die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


Naast de financiële bijstand waartoe de Raad op 14 februari 2000 reeds heeft besloten (2000/140/EG), stelt de Gemeenschap, in samenhang met de bijdragen van andere donors, aan UNMIK uitzonderlijke financiële bijstand in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 30 miljoen euro ter beschikking om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen.

Zusätzlich zu der vom Rat am 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe (2000/140/CE) stellt die Gemeinschaft der UNMIK im Zusammenhang mit den Leistungen der anderen Geber eine Sonderfinanzhilfe in Form von verlorenen Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, um die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


Deze aanzienlijke hulp komt bovenop de macrofinanciële bijstand aan Albanië (20 miljoen dollar) en Bosnië-Herzogovina (60 miljoen dollar) waartoe de Raad reeds heeft besloten op basis van de voorstellen van de Commissie.

Das umfangreiche Finanzhilfepaket kommt zu den Finanzhilfen für Albanien (maximal 20 Mio. US$) und Bosnien-Herzegowina (maximal 60 Mio. US$) hinzu, die auf Vorschlag der Kommission bereits vom Rat beschlossen wurden".


Indien de Twaalf er niet in slagen over deze aangelegenheden tot overeenstemming te komen, zal de Commissie de bepalingen van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek in werking stellen en een beraadslaging organiseren met de wwerknemers en werkgevers over hoe men verder te werk zal gaan - zoals zij reeds heeft besloten met betrekking tot het ouderschapsverlof.

Wenn unter den Zwölf keine Einigung in diesen Fragen erzielt werden könne, werde die Kommission die Bestimmungen des Abkommens über die Sozialpolitik anwenden und Konsultationen mit den Sozialpartnern über das weitere Vorgehen einleiten - wie es beim Thema Elternurlaub bereits geschehen sei.


Naast de financiële bijstand waartoe de Raad bij zijn Besluit 2000/140/EG van 14 februari 2000 reeds heeft besloten, stelt de Gemeenschap aan UNMIK, in samenhang met de bijdragen van andere donors, uitzonderlijke financiële bijstand in de vorm van zuiver giften ten belope van ten hoogste 30 miljoen euro ter beschikking in ten minste twee tranches, om de financiële situatie in Kosovo te verlichten, het opzetten en voortzetten van essentiële administratieve functies te vergemakkelijken en de ontwikkeling van een solide economisch kader te ondersteunen.

Zusätzlich zu der vom Rat mit dem Beschluss 2000/140/EG vom 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe stellt die Gemeinschaft der UNMIK im Zusammenhang mit den Leistungen der anderen Geber eine Sonderfinanzhilfe in Form von nicht rückzahlbaren Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, die in zwei Tranchen ausgezahlt wird; sie dient dazu, die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


De Commissie stelt daarom voor om naast de verlaging van de interventieprijs voor boter voor het melkprijsjaar 1994/95 waartoe de Raad reeds heeft besloten, nog een extra verlaging met 3 % toe te passen om daardoor de concurrentie van boter en melkvet te verbeteren, het verbruik ervan te stimuleren en de tendens tot verhoging van het melkvetgehalte om te buigen.

Die Kommission schlägt daher vor, den Interventionspreis für Butter über die bereits vom Rat für 1994/95 beschlossene Senkung hinaus noch einmal um 3 % zu senken, um die Wettbewerbsposition von Butter und Milchfett zu verbessern, den Verbrauch anzukurbeln und den Trend zur Steigerung des Milchfettgehalts zu brechen.




D'autres ont cherché : reeds heeft besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds heeft besloten' ->

Date index: 2024-03-30
w