Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds heeft ingestemd " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de ontwikkeling van de natuurlijke habitats die het meest bedreigd worden door de opneming van de toekomstige verkeersader in het gewestplan reeds het voorwerp heeft uitgemaakt van een regelmatige opvolging van de Waalse Overheidsdienst; dat laatstgenoemde dan ook de bedenkers van de toekomstige verkeersader moet oriënteren naar een project dat de wettelijke verplichtingen waarmee het Waalse Gewest voor de betrokken milieus heeft ingestemd, moet naleven;

In der Erwägung, dass die Entwicklung der natürlichen Lebensräume, die durch die Eintragung der zukünftigen Verkehrsinfrastruktur im Sektorenplan am meisten bedroht werden, bereits Gegenstand einer besonderen Überwachung seitens des öffentlichen Dienstes der Wallonie ist; dass es demnach ihre Aufgabe ist, die Planer der neuen Verkehrsinfrastruktur in die Richtung eines Projekts zu führen, das die gesetzlichen Verpflichtungen beachtet, die die Wallonische Region für die betroffenen Lebensräume eingegangen ist;


Dit is een compromis waarmee de Raad reeds heeft ingestemd.

Das ist ein Kompromiss, dem der Rat bereits seine Zustimmung gegeben hat.


Vandaag heeft de Commissie ingestemd met het besluit van Griekenland om zich aan te sluiten bij de 15 landen die reeds deelnemen aan de EU-regels waardoor internationale echtparen kunnen kiezen welk nationaal recht van toepassing is op hun echtscheiding of scheiding van tafel en bed.

Die Europäische Kommission hat heute grünes Licht für Griechenlands Beschluss gegeben, als 16. Mitgliedstaat die EU-Regelung für Ehepaare mit internationalem Hintergrund anzuwenden.


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft ingestemd met de aanpassingen in het Handvest van de grondrechten zoals oorspronkelijk plechtig afgekondigd op 7 december 2000 in Nice, in zijn evaluatie van de resultaten van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa in bovengenoemde resolutie van 24 september 2003, en bij zijn goedkeuring in bovengenoemde resolutie van 12 januari 2005 van het grondwettelijk verdrag dat het resultaat was van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) van 2004,

B. in der Erwägung, dass es die an der ursprünglich am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich proklamierten Charta der Grundrechte vorgenommenen Anpassungen bereits gebilligt hat, als es in seiner genannten Entschließung vom 24. September 2003 die Ergebnisse der Arbeiten des Konvents über die Zukunft Europas prüfte und in seiner genannten Entschließung vom 12. Januar 2005 den Verfassungsvertrag als Ergebnis der Arbeiten der Regierungskonferenz aus dem Jahre 2004 billigte,


B. overwegende dat het Europees Parlement reeds heeft ingestemd met de aanpassingen in het Handvest van de grondrechten zoals oorspronkelijk plechtig afgekondigd op 7 december 2000 in Nice, in zijn evaluatie van de resultaten van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van Europa in bovengenoemde resolutie van 24 september 2003, en bij zijn goedkeuring in bovengenoemde resolutie van 12 januari 2005 van het grondwettelijk verdrag dat het resultaat was van de werkzaamheden van de Intergouvernementele Conferentie (IGC) van 2004,

B. in der Erwägung, dass es die an der ursprünglich am 7. Dezember 2000 in Nizza feierlich verkündeten Charta der Grundrechte vorgenommenen Anpassungen bereits gebilligt hat, als es in seiner erwähnten Entschließung vom 24. September 2003 die Ergebnisse der Arbeiten des Konvents über die Zukunft Europas prüfte und in seiner erwähnten Entschließung vom 12. Januar 2005 den Verfassungsvertrag als Ergebnis der Arbeiten der Regierungskonferenz aus dem Jahre 2004 billigte,


Ik betreur het ten zeerste dat het Europees Parlement gedwongen wordt veranderingen aan te brengen in de plafonds waarmee het reeds heeft ingestemd, en dit om deze plafonds in overeenstemming te brengen met de besluiten die de Raad heeft genomen.

So bedauere ich zutiefst, dass das Europäische Parlament gezwungen ist, Obergrenzen zu verändern, die es bereits angenommen hat, und zwar um sie mit vom Rat getroffenen Entscheidungen in Einklang zu bringen.


De Europese Commissie en het Europees Parlement heeft eerder dit jaar reeds ingestemd met de wet (IP/10/746).

Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament hatten der Regelung bereits im Juni zugestimmt (IP/10/746).


Aangezien het EP reeds heeft ingestemd met een wijziging van de toelichting op de begroting 2003 (naar aanleiding van een verzoek van het centrum zelf) kan nu ook worden ingestemd met de voorgestelde wijziging, die logisch lijkt.

Da das Parlament bereits zugestimmt hat, die Erläuterungen im Haushaltsplan 2003 zu ändern (auf Antrag des Zentrums selbst), sollte es kein Problem sein, der vorgeschlagenen Änderung zuzustimmen, die logisch erscheint.


Ingeval de consument zijn herroepingsrecht uitoefent wanneer hij reeds heeft ingestemd met een weliswaar gedeeltelijke uitvoering van de dienst, kan hij worden verplicht de dienstverrichter te vergoeden voor de verleende dienst.

Macht der Verbraucher von seinem Recht auf Widerruf Gebrauch, nachdem er bereits einer - wenn auch nur teilweisen - Ausführung der Dienstleistung zugestimmt hat, kann er verpflichtet sein, den Dienstleistungserbringer für die erbrachte Dienstleistung zu entschädigen.


Alle drie de landen hebben hervormingsprogramma's op gang gebracht. Het IMF heeft in het kader van de "Systemic Transformation Facility" reeds ingestemd met leningen voor Georgië en Armenië, en meer recentelijk voor Azerbeidzjan.

Alle drei Länder haben Reformprogramme eingeleitet; im Rahmen der "Systemic Transformation Facility" hat der IWF Georgien und Armenien und erst kürzlich Aserbaidschan bereits Kredite eingeräumt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds heeft ingestemd' ->

Date index: 2021-05-13
w