Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds heel beeldend heeft " (Nederlands → Duits) :

Voortbouwend op de beslissingen die op de Toppen van Bangkok en Londen zijn genomen heeft het ASEM-proces reeds heel wat successen geboekt, met een actieve en constructieve dialoog in de drie pijlers van politieke, economische en financiële, en culturele en intellectuele kwesties.

Aufbauend auf den in Bangkok und London getroffenen Entscheidungen hat ASEM es inzwischen bereits zu erheblichen Erfolgen gebracht, wozu namentlich der rege und konstruktive Dialog in den drei Kernbereichen Politik, Wirtschaft und Finanzen und Kultur gehört.


De Commissie heeft reeds gewezen op het feit dat de capaciteit en de prijsstructuur van grensoverschrijdende huurlijnen in de Unie aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid en dat dit het concurrentievermogen van alle soorten internetgebruik in heel Europa sterk in gevaar brengt.

Die Kommission hat bereits darauf aufmerksam gemacht, daß die Kapazität und die Preisstruktur der grenzüberschreitenden Mietleitungen in der Europäischen Union ein großes Problem darstellen und die Wettbewerbsfähigkeit aller Kategorien von Internet-Nutzern in Europa gefährden.


Door reeds meer dan tien jaar een binnenlands klimaatbeleid te ontwikkelen en uit te voeren, heeft de EU heel wat andere landen over de streep kunnen trekken.

Da sie jedoch seit mehr als einem Jahrzehnt ehrgeizige interne klimapolitische Maßnahmen formuliert und durchgeführt hat, konnte sie viele andere Länder davon überzeugen, es ihr gleichzutun.


Zoals een landgenoot van commissaris Tajani en voorzitter Costa, Antonio Gramsci, reeds heel beeldend heeft aangegeven, proberen we in deze discussies met het optimisme van onze wil een tegenwicht te vinden voor het pessimisme van ons verstand.

In den Worten eines Landsmanns von Kommissar Tajani, dem Vorsitzenden, Herrn Costa, und Antonio Gramsci versuchen wir in diesen Gesprächen, den Pessimismus unseres Verstandes mit dem Optimismus unseres Willens in Einklang zu bringen.


Ik zou de collega’s willen bedanken, meer bepaald de schaduwrapporteurs, mijnheer El Khadraoui, mijnheer Rack, mijnheer Zîle, en anderen, alsook de voorzitter van het bemiddelingscomité, mijnheer Vidal-Quadras Roca, die naar mijn gevoel de onderhandelingen heel handig heeft geleid, en natuurlijk ook het Duitse voorzitterschap, zoals mijnheer Savary reeds heeft gezegd; ik denk dat mijnheer Tiefensee en zijn mensen er heel hard aan gewerkt hebben en veel overtuigingskracht ...[+++]

Mein Dank gilt allen Beteiligten, insbesondere den Schattenberichterstattern, den Herren El Khadraoui, Rack, Zîle und anderen, sowie dem Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses, Herrn Vidal-Quadras Roca, der die Verhandlungen meiner Ansicht nach überaus geschickt geleitet hat, und selbstverständlich auch dem deutschen Vorsitz, wie von Herrn Savary bereits erwähnt. Herr Tiefensee und sein Team haben, wie ich meine, sehr hat gearbeitet und im Rat große Überzeugungskraft an den Tag gelegt. Ein Dankeschön auch an die Leute der Kommission, die Kommissare und ihre Dienststellen, denn ich denke, auch aus dieser Ecke haben wir eine Menge Hilfe ...[+++]


- (DE) U hebt zojuist gezegd dat de Raad diep bezorgd is, maar dan heb ik een heel concrete vraag: wat zal de Raad doen om invloed uit te oefenen op Sri Lanka en ervoor te zorgen dat het militaire offensief tegen de Bevrijdingstijgers van Tamil Eelam - dat reeds zoveel slachtoffers heeft geëist onder de burgerbevolking - wordt stopgezet en zij gedwongen worden om naar de onderhandelingstafel terug te keren?

– Sie haben gerade gesagt, dass der Rat tief besorgt ist, aber meine Frage ist dann doch sehr konkret: Was will der Rat tun, damit auf Sri Lanka eingewirkt wird, damit die Militäroffensive gegen die Befreiungstiger von Tamil Eelam — die ja schon jetzt sehr viel zivile Opfer gefordert hat — eingestellt wird und sie gezwungen werden, an den Verhandlungstisch zurückzukehren?


Zoals reeds werd vermeld, heeft de Commissie zich samen met de lidstaten ertoe verbonden om met behulp van een heel pakket maatregelen gericht op preventie, behandeling, ondersteuning en zorg, te strijden tegen de hiv/aids-pandemie.

Wie von einigen meiner Vorredner erwähnt, hat sich die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten verpflichtet, den Kampf gegen die HIV/AIDS-Pandemie mittels einer Reihe von Maßnahmen zu führen, die auf die Prävention, Behandlung, Unterstützung und Pflege ausgerichtet sind.


Voordat ik overga tot de behandeling van de amendementen, wil ik nog een antwoord geven met betrekking tot het rapport-Barnier en zeggen dat de Commissie reeds heel wat van de vraagstukken uit dit verslag ter hand heeft genomen, waarvan de ontwikkeling van civielebeschermingsteams natuurlijke het belangrijkste vraagstuk is.

Ich möchte allen Rednern für ihre exzellenten Bemerkungen danken. Bevor ich auf die Änderungsanträge eingehe, möchte ich auf die Frage zum Bericht Barnier antworten und sagen, dass die Kommission bereits damit begonnen hat, sich mit vielen dieser Themen, die mit dem Bericht im Zusammenhang stehen, zu befassen, von denen das wichtigste natürlich die Entwicklung von Katastrophenschutzmodulen ist.


Uit geschreven referenties van gekwalificeerde technici ter zake, gedateerd eind XVIIIe eeuw, blijkt het sociaal-cultureel en economisch belang van de Batata de Trás-os-Montes; dit is ook het bewijs dat de aardappel reeds heel lang in het gebied voorkomt en dat het product een goede reputatie heeft.

Fachleute schreiben seit Ende des 18. Jahrhunderts über die „Batata de Trás-os-Montes“, was ein Beweis für die soziokulturelle und wirtschaftliche Bedeutung, die Langlebigkeit und den Ruf des Erzeugnisses ist.


Voortbouwend op de beslissingen die op de Toppen van Bangkok en Londen zijn genomen heeft het ASEM-proces reeds heel wat successen geboekt, met een actieve en constructieve dialoog in de drie pijlers van politieke, economische en financiële, en culturele en intellectuele kwesties.

Aufbauend auf den in Bangkok und London getroffenen Entscheidungen hat ASEM es inzwischen bereits zu erheblichen Erfolgen gebracht, wozu namentlich der rege und konstruktive Dialog in den drei Kernbereichen Politik, Wirtschaft und Finanzen und Kultur gehört.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds heel beeldend heeft' ->

Date index: 2022-01-09
w