Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds profiteren van bepaalde procedurele versoepelingen » (Néerlandais → Allemand) :

16. Sommige wetgevingsvoorstellen zijn reeds jaren in behandeling omdat er geen unaniem besluit kan worden genomen, zoals het kaderbesluit over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures, maar zij zijn niet verouderd.

16. Einige Legislativvorschläge sind seit Jahren anhängig, weil es nicht möglich war, einen einstimmigen Beschluss herbeizuführen, z.B. der Rahmenbeschluss über Verfahrensrechte in Strafverfahren, sie sind jedoch nicht überholt.


21. verzoekt de Commissie in aanmerking te nemen dat de reeds bestaande mogelijkheden om een (aanvullend) pensioen te verkrijgen, vaak te complex en riskant zijn; spoort de Commissie daarom aan om de lidstaten in staat te stellen voor meer transparantie en zekerheid te zorgen bij de keuze en/of ondertekening van een bepaalde optie, met name voor vrouwen die van aanvullend pensioensparen kunnen ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, zu berücksichtigen, dass die bereits bestehenden Möglichkeiten für den Erwerb von (zusätzlichen) Renten häufig zu kompliziert und risikobehaftet sind; ermutigt deshalb die Kommission, die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, insbesondere Frauen, die vom zusätzlichen Rentenaufbau profitieren würden, mehr Transparenz und Sicherheit bei der Auswahl einer bestimmten Alternative und/oder der Festlegung auf eine solche zu bieten;


Overeenkomstig de Visumcode kunnen aanvragers van wie de consulaten weten dat zij integer en betrouwbaar zijn, reeds profiteren van bepaalde procedurele versoepelingen (ontheffing van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag en tot overlegging van bepaalde/alle bewijsstukken).

Gemäß dem Visakodex können Antragsteller, die den Konsulaten aufgrund ihrer „Integrität“ und „Zuverlässigkeit“ bekannt sind, bereits jetzt von bestimmten Verfahrenserleichterungen profitieren (Verzicht auf die Anforderung der persönlichen Einreichung des Antrags und der Vorlage bestimmter/aller Belege).


Overeenkomstig de Visumcode kunnen aanvragers van wie de consulaten weten dat zij integer en betrouwbaar zijn, reeds profiteren van bepaalde procedurele versoepelingen (ontheffing van de verplichting tot ‘verschijning in persoon’ bij het indienen van een aanvraag en tot overlegging van bepaalde/alle bewijsstukken).

Gemäß dem Visakodex können Antragsteller, die den Konsulaten aufgrund ihrer „Integrität“ und „Zuverlässigkeit“ bekannt sind, bereits jetzt von bestimmten Verfahrenserleichterungen profitieren (Verzicht auf die Anforderung der persönlichen Einreichung des Antrags und der Vorlage bestimmter/aller Belege).


Sommige relevante aspecten (rechtsbijstand, het recht op een tolk en/of vertaler, kwetsbare groepen, bijvoorbeeld kinderen en jongeren, consulaire bijstand/het recht contact te hebben en de verklaring van rechten ("letter of rights")) zijn reeds aan de orde gekomen in het groenboek [2] en het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over bepaalde procedurele rechten [3].

Einige maßgebliche Bereiche (Rechtsbeistand, Beiziehung eines Dolmetschers und Übersetzers, besonders schutzwürdige Kategorien, z.B. Kinder und Jugendliche, konsularische Unterstützung/Recht auf Kommunikation und die ,Erklärung der Rechte") wurden bereits im Grünbuch [2] und im Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über bestimmte Verfahrensrechte [3] behandelt.


Daarnaast worden bepaalde besluiten van de Unie, zoals de overeenkomsten van de derde pijler en zelfs communautaire besluiten, zoals het besluit inzake de eigen middelen van artikel 269, onder procedurele voorwaarden goedgekeurd die nagenoeg identiek zijn aan die van het Verdrag en die, zoals reeds gezegd, een "Verdrag in het Verdrag" vormen.

Bestimmte Rechtsakte der Union wie beispielsweise die Übereinkommen im Rahmen des dritten Pfeilers und sogar bestimmte Gemeinschaftsakte wie der Beschluss über die Eigenmittel nach Artikel 269 werden jedoch nach Verfahrensbestimmungen erlassen, die praktisch mit den für den Vertrag geltenden Bestimmungen übereinstimmen, und bilden, wie bereits erwähnt, einen „Vertrag innerhalb des Vertrags“.


De beraadslagingen die rond het wetgevingsvoorstel zijn gehouden tijdens het procedurele verloop ervan, hebben de aandacht van de rapporteur gevestigd op bepaalde punten die aanpassingen behoeven, naast die welke reeds door de Commissie naar voren zijn gebracht.

Die Diskussion, die den Legislativvorschlag auf seinem Verfahrensweg begleitet hat, ließ den Berichterstatter auf einige spezifische Punkte aufmerksam werden, bei denen ebenso wie bei den von der Kommission identifizierten Punkten Anpassungen erforderlich erscheinen.


De onlangs gesloten visumversoepelingsovereenkomsten bieden deze categorie overigens wel bepaalde procedurele versoepelingen (bijv. vereenvoudiging van de vereisten in verband met de bewijsstukken, vrijstellingen van visumleges, verplichte afgifte van meervoudige inreisvisa).

Die kürzlich geschlossenen Visaerleichterungsabkommen sehen jedoch bestimmte Erleichterungen für die genannten Drittstaatsangehörigen vor (z. B. Vereinfachung der Anforderungen in Bezug auf Belege, Befreiung von der Visumgebühr, obligatorische Erteilung von Mehrfachvisa).


(5) bepaalde procedurele versoepelingen te bieden voor de onderdanen van derde landen die naaste verwanten willen bezoeken die burger van de Unie zijn en verblijven op het grondgebied van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn en voor naaste verwanten van burgers van de Unie die in een derde land verblijven en samen de lidstaat willen bezoeken waarvan de burger van de Unie onderdaan is.

(5) Drittstaatsangehörigen, die mit einem Unionsbürger, der im Mitgliedstaat seiner Staatsangehörigkeit wohnt, eng verwandt sind, oder die enge Verwandte eines Unionsbürgers mit Wohnsitz in einem Drittstaat sind und die gemeinsam mit diesem Unionsbürger den Mitgliedstaat besuchen wollen, dessen Staatsangehörigkeit er besitzt, bestimmte Verfahrenserleichterungen zu gewähren.


Zij zullen echter wel profiteren van alle algemene procedurele versoepelingen die de Commissie voorstelt, zoals het schrappen van de verplichte reisverzekering tot dekking van ziektekosten, verkorte beslissingstermijnen en het vereenvoudigde aanvraagformulier.

Sie kommen jedoch in den Genuss aller von der Kommission vorgeschlagenen allgemeinen Erleichterungen, darunter die Abschaffung der obligatorischen Reisekrankenversicherung, kürzere Entscheidungsfristen und ein vereinfachtes Antragsformular.


w