Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds volledig benut en bestaat er geen mogelijkheid meer schepen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens die gegevens wordt de werf thans reeds volledig benut en bestaat er geen mogelijkheid meer schepen te vervaardigen na de tenuitvoerlegging van het investeringsproject.

Demnach ist die Werft bereits jetzt voll ausgelastet und es besteht keine Möglichkeit, nach der Umsetzung des Investitionsvorhabens mehr Schiffe zu fertigen.


De onderneming werd reeds volledig vereffend en terugvordering is zinloos, omdat de begunstigde van de steun niet meer bestaat en geen economische opvolger heeft.

Das Unternehmen wurde bereits vollständig liquidiert und die Rückforderung ist gegenstandslos, weil der Begünstigte der Beihilfe nicht mehr besteht und keinen wirtschaftlichen Nachfolger hat.


Hoewel er reeds meer dan 100 reisplanners bestaan, biedt nog geen enkele de mogelijkheid informatie te vinden of een ticket te boeken voor een volledige reis door Europa met een combinatie van verschillende vervoerswijzen en waarbij diverse landen worden doorkruist.

Es gibt zwar schon über 100 Reiseplaner auf dem Markt, doch mit keinem der vorhandenen Systeme kann der europäische Bürger Informationen zu Reisen in ganz Europa abrufen oder durchgehende Tickets für die gesamte Reise über Ländergrenzen und Verkehrsträger hinweg buchen.


Wat betreft het tweede aspect, dat betrekking heeft op de organisaties voor het beheer van de collectieve rechten, kan de vrees bestaan dat een Commissievoorstel, waarin bijvoorbeeld de radicale benadering van de Bolkestein-richtlijn voor volledige liberalisering wordt gehanteerd, er uiteindelijk toe leidt dat er geen mogelijkheid meer bestaat voor ...[+++]

Was den zweiten Aspekt betrifft, der sich auf die Verwertungsgesellschaften bezieht, so könnte befürchtet werden, dass ein Vorschlag der Kommission, der beispielsweise den radikalen Ansatz der Bolkestein-Richtlinie zur vollständigen Liberalisierung übernimmt, darauf hinauslaufen würde, sämtliche Möglichkeiten zum wirksamen Schutz geistiger Eigentumsrechte abzuschaffen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedge ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds volledig benut en bestaat er geen mogelijkheid meer schepen' ->

Date index: 2023-06-15
w