Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds zei hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals u reeds zei, hebben we in de afgelopen zittingsperiode zeer goed werk verricht, maar helaas worden bepaalde vormen van oneerlijke concurrentie feitelijk beschermd door consumentenbeschermingsregels in bepaalde lidstaten.

Wie Sie erwähnten, haben wir während der letzten Wahlperiode ausgezeichnete Arbeit geleistet. Doch in einigen Mitgliedstaaten sind leider unlautere Wettbewerbspraktiken gemäß den Verbraucherschutzgesetzen zulässig.


Zoals u reeds zei hebben wij in de conclusies van de laatste Europese Raad van de afgelopen week hiernaar duidelijk verwezen. Het is dus duidelijk dat momenteel wordt onderzocht met welke instrumenten gezorgd kan worden voor de verenigbaarheid van dit mechanisme met het Stabiliteitspact, dat als fundamenteel beginsel werd bevestigd.

Wie Sie erwähnten, haben wir diesen eindeutigen Hinweis in die Schlussfolgerungen des letzten Europäischen Rates von voriger Woche aufgenommen und selbstverständlich wird die Vereinbarkeit zwischen diesem Mechanismus und dem Stabilitätspakt, der als grundlegendes Ziel erneut bekräftigt wird, untersucht.


Ik wil benadrukken dat, zoals de heer Rack reeds zei, dit een voorbeeld is van een goed publiek-privaat partnerschap (PPP), met uiteraard de ondersteuning van Eurocontrol, waar u op hebt aangedrongen, maar ook een aanwezigheid van de hele luchtvaartindustrie, die vanzelfsprekend het meeste profijt hiervan zal hebben en zeer geïnteresseerd is in de realisering van SESAR.

Lassen Sie mich unterstreichen, wie es auch Herr Rack gesagt hat, dass wir hier ein Beispiel für eine gute öffentlich-private Partnerschaft (ÖPP) haben, natürlich mit der Präsenz von Eurocontrol, auf der Sie bestanden haben, aber auch der Präsenz der gesamten Luftverkehrsindustrie − die natürlich der erste Nutznießer sein wird und die an der Entwicklung von SESAR sehr interessiert ist.


Zoals de rapporteur al zei, hebben vrij veel lidstaten het memorandum van overeenstemming reeds ondertekend. Het verheugt mij dat een van die landen mijn land, Griekenland, is.

Eine Reihe von Mitgliedstaaten hat dem Berichterstatter zufolge die Absichtserklärung unterzeichnet, und ich freue mich, dass mein Land, Griechenland, dazu gehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een heel duidelijke strategie: met Bulgarije en Roemenië zullen wij naar wij hopen in 2007 het proces kunnen afsluiten; Kroatië heeft met rasse schreden een begin gemaakt met de toenadering tot de Unie; voor Turkije hebben wij, zoals ik ook vanmorgen reeds zei, een tijdschema - advies in oktober, besluit in december, referentiekader, criteria van Kopenhagen -, en voor de andere landen wordt onmiddellijk een begin gemaakt met hetgeen zo welluidend de kring van vrienden wordt genoemd, dat wil zeggen “wij delen alles behalve de instellingen”.

Dabei handelt es sich um eine sehr klare Strategie: wir hoffen, die Verhandlungen mit Bulgarien und Rumänien 2007 abschließen zu können; Kroatien hat seine Annäherung an die Union mit hohem Tempo begonnen; für die Türkei haben wir bereits einen Zeitplan festgelegt, worauf ich heute Morgen hingewiesen habe: im Oktober die Stellungnahme der Kommission, im Dezember der Beschluss, der Bezugsrahmen und die Kriterien von Kopenhagen; was schließlich die anderen Länder anbelangt, so wird sofort mit dem Aufbau dessen begonnen, was suggestiv als Ring von Freunden bezeichnet wurde, was so viel heißt wie alles zu teilen, außer den Institutionen.


De Raad zei nogmaals verheugd te zijn over de stappen die India en Pakistan al hebben ondernomen om de spanningen te verminderen, waaronder de invoering van een aantal vertrouwenwekkende maatregelen; hij deed een beroep op beide partijen om voort te bouwen op de reeds geboekte vorderingen.

Der Rat bekräftigte, dass er die bisherigen Maßnahmen Indiens und Pakistans begrüßt, die Spannungen abzubauen, wozu auch die Einführung einer Reihe vertrauensbildender Maßnahmen gehört, und appellierte an beide Seiten, auf den bisher erzielten Fortschritten aufzubauen.


Het gaat hierbij zeker om de rechten van de werknemers maar ook om een goede ondernemingspraktijk zoals vooruitziende werkgevers reeds lang hebben begrepen", zei hij.

Seiner Ansicht nach geht es hierbei sicherlich um die Rechte von Arbeitnehmern, aber auch um gute Unternehmenspraxis, was den Arbeitgebern mit dem größten Weitblick bereits klar geworden ist".




D'autres ont cherché : reeds zei hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds zei hebben' ->

Date index: 2023-12-28
w