Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "referendum de unie hadden gestort " (Nederlands → Duits) :

Om uit de crisis te geraken waarin het “neen” van het Franse en Nederlandse referendum de Unie hadden gestort, moest deze politieke prijs wel worden betaald.

Dies war jedoch der politische Preis, der entrichtet werden musste, um aus der Krise herauszukommen, in die das Nein bei dem französischen und dem niederländischen Referendum die Union gestürzt hatte.


Niet uitsluitend de financiële en de schuldencrisis – laat ons niet vergeten dat wij bij het begin van mijn eerste mandaat een constitutionele crisis beleefden, nadat twee stichtende leden van de Europese Unie bij referendum het Grondwettelijk Verdrag hadden verworpen.

Nicht nur die Finanz- und Staatschuldenkrise – vergessen wir nicht, dass wir zu Beginn meiner ersten Amtszeit mit einer Verfassungskrise konfrontiert waren, als zwei Gründungsmitglieder der Europäischen Union den Verfassungsvertrag per Referendum ablehnten.


Dat was de politieke prijs die moest worden betaald om uit de crisis te komen waarin het "neen" in het Franse en Nederlandse referendum de Unie had gestort.

Dieser politische Preis musste gezahlt werden, um die Krise zu überwinden, in die das „Nein“ bei den Referenden in Frankreich und Holland die Union gestürzt hatte.


Deze berustende instelling werd in 2005 verder versterkt toen het Europees grondwettelijk verdrag – de laatste poging om de Europese Unie van Maastricht in ieder geval gedeeltelijk in een politieke unie te veranderen – door de uitslagen van de referenda in Frankrijk en Nederland sneuvelde, hoewel 18 lidstaten dit verdrag al succesvol geratificeerd hadden, waarvan twee – Luxemburg en Spanje – overigens ook via een ...[+++]

Diese resignative Grundhaltung hat sich noch verstärkt, als 2005 der Europäische Verfassungsvertrag – der letzte Versuch, die Europäische Union von Maastricht jedenfalls teilweise in eine Politische Union zu verwandeln – in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden scheiterte, obwohl 18 Staaten diesen Vertrag erfolgreich ratifiziert hatten, zwei davon – Luxemburg und Spanien – übrigens ebenfalls in Volksabstimmungen.


De Europese Unie zou naar onze mening veel beter uitgerust en voorbereid zijn om de internationale dimensie van dit debat aan te pakken, als we tot op zekere hoogte het standpunt van ons basiskamp, de Europese Unie, hadden bepaald, in plaats van het standpunt van een of andere lidstaat die zich misschien, aangetrokken door de financiële mogelijkheden, in de race heeft gestort.

Unserer Meinung nach wäre die Europäische Union viel besser gerüstet und vorbereitet, die internationale Dimension dieser Debatte zu berücksichtigen, wenn wir sozusagen die Position unseres Basislagers, die der Europäischen Union, festgelegt hätten und uns nicht mit der dieses oder jenes Mitgliedstaates begnügen müssten, der sich in den Wettlauf um seine Attraktivität als Finanzplatz gestürzt hat?


Staat u mij als nieuwe, jonge afgevaardigde toe te zeggen dat we voor alle burgers in de Europese Unie de historische kans hadden om via referendums het zeer elitaire tekentafelproject van Europese Unie te doen samensmelten met de mensen in Europa.

Lassen Sie mich vielleicht als jungen, neuen Abgeordneten sagen: Wir hatten mit Volksabstimmungen für alle Bürger in der Europäischen Union die historische Möglichkeit, dass wir das sehr elitäre Reißbrettprojekt Europäische Union mit den Menschen in Europa verschmelzen.


– (PT) De leiders van de Europese Unie accepteren de stem van het volk niet bij het enige referendum dat gehouden kon worden – omdat dit moest uit hoofde van de eigen grondwet – over het ontwerp-Verdrag van Lissabon. Het volk herhaalde het NEE dat Frankrijk en Nederland al eerder hadden uitgesproken over de Europese grondwet.

– (PT) Die Führung der Europäischen Union akzeptiert die Meinung der Wähler nicht, die im einzigen Referendum, das überhaupt möglich war – und zwar weil dies in der Verfassung des entsprechenden Landes so vorgesehen ist –, in Bezug auf den Entwurf des Vertrags von Lissabon laut wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum de unie hadden gestort' ->

Date index: 2024-05-13
w