Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
Een handtekening legaliseren
Een handtekening voor echt verklaren
Legaliseren
Legaliseren van ontvanger
Referendum

Traduction de «referendum het legaliseren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


een handtekening legaliseren | een handtekening voor echt verklaren

eine Unterschrift beglaubigen


legaliseren van de feitelijke toestand van nationale praktijken

den Status quo der innerstaatlichen Handhabung verankern


legaliseren van ontvanger

Authentifizierung des Empfängers


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

Urkunden legalisieren


referendum

Referendum [ Volksabstimmung | Volksentscheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, in het jaar dat de Europese Unie herdenkt dat het Verdrag van Rome vijftig jaar geleden werd gesloten, in het jaar van gelijke kansen voor iedereen, in het jaar ook dat mijn land, Portugal, het voorzitterschap van de Europese Unie zal bekleden, is het belangrijk erop te wijzen dat het Portugese volk afgelopen zondag bij referendum het legaliseren van abortus in de eerste tien weken van de zwangerschap heeft goedgekeurd.

– (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! In dem Jahr, in dem die Europäische Union den 50. Jahrestag des Vertrags von Rom begeht, im Jahr der Chancengleichheit für alle, und auch in dem Jahr, in dem mein Land, Portugal, die Präsidentschaft der Europäischen Union ausüben wird, halte ich es für wichtig zu erwähnen, dass die Portugiesen am Sonntag in einem Referendum für einen straffreien Schwangerschaftsabbruch bis zur 10.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, in het jaar dat de Europese Unie herdenkt dat het Verdrag van Rome vijftig jaar geleden werd gesloten, in het jaar van gelijke kansen voor iedereen, in het jaar ook dat mijn land, Portugal, het voorzitterschap van de Europese Unie zal bekleden, is het belangrijk erop te wijzen dat het Portugese volk afgelopen zondag bij referendum het legaliseren van abortus in de eerste tien weken van de zwangerschap heeft goedgekeurd.

– (PT) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! In dem Jahr, in dem die Europäische Union den 50. Jahrestag des Vertrags von Rom begeht, im Jahr der Chancengleichheit für alle, und auch in dem Jahr, in dem mein Land, Portugal, die Präsidentschaft der Europäischen Union ausüben wird, halte ich es für wichtig zu erwähnen, dass die Portugiesen am Sonntag in einem Referendum für einen straffreien Schwangerschaftsabbruch bis zur 10.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou deze gelegenheid te baat willen nemen om mijn voldoening uit te spreken over de overwinning van het “ja" bij het gisteren in Portugal gehouden referendum over het legaliseren van abortus tijdens de eerste tien weken van de zwangerschap, als de zwangerschapsonderbreking plaatsvindt op verzoek van de vrouw.

– (PT) Herr Präsident! Ich möchte die Gelegenheit nutzen, um den Sieg der Ja-Stimmen beim gestrigen Referendum in Portugal für die Straffreistellung von freiwilligen Schwangerschaftsabbrüchen in den ersten zehn Schwangerschaftswochen zu begrüßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum het legaliseren' ->

Date index: 2022-03-04
w