Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «referendum in ierland van afgelopen juli » (Néerlandais → Allemand) :

Het referendum in Ierland van afgelopen juli leek erop te wijzen dat in ieder geval de Ieren niet méér Europese Unie willen.

Das irische Referendum letzten Juli schien deutlich werden zu lassen, dass zumindest die Iren nicht noch mehr Union wollten.


Denk nog maar eens aan de stresstest van de banken van afgelopen juli, toen de Commissie in feite een einde heeft gemaakt aan de toekomst van juist de banken in Ierland die de kern van de crisis vormen.

Es sei an die Stresstests für Banken im vergangenen Juli erinnert, als die Kommission die Zukunft genau der Banken in Irland effektiv abgesegnet hatte, die im Mittelpunkt der Krise stehen.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, als nieuwgekozen Parlementslid wil ik graag zeggen dat ik trots ben op de positieve uitslag van het referendum over het Verdrag van Lissabon afgelopen vrijdag in Ierland.

– (GA) Herr Präsident, als neu gewählter Abgeordneter möchte ich sagen, dass ich stolz über das positive Ergebnis bin, das vergangenen Freitag von den Menschen in Irland beim Referendum zum Vertrag von Lissabon erzielt wurde.


- (RO) Het onderwerp van mijn interventie van vandaag houdt verband met de meest belangrijke gebeurtenis van de afgelopen periode in de Europese Unie, namelijk het positieve resultaat van het door Ierland georganiseerde referendum met betrekking tot ratificering van het Verdrag van Lissabon.

– (RO) Der Gegenstand meiner heutigen Rede ist mit dem wichtigsten Ereignis verbunden, das kürzlich in der Europäischen Union stattgefunden hat, nämlich dem erfolgreichen Ergebnis des durch Irland durchgeführten Referendums zur Ratifizierung des Vertrags von Lissabon.


- (EN) Commissaris, zullen de NGO's die misbruik maken van de openbare middelen – en ik denk dan in het bijzonder aan een NGO in Ierland die tot taak heeft in de ontwikkelingslanden te werken, maar die tijdens het afgelopen referendum over het Verdrag van Nice borden met de tekst “zeg nee tegen de NAVO” omhooghield – een vorm van sancties of censuur opgelegd krijgen door de Commissie, vooral als ze openbare middelen gebruiken terwijl ze zich zouden moeten bekommeren om derdewereldaangelegenheden en ontwikkelingsprob ...[+++]

– (EN) Frau Kommissarin, müssen NRO, die öffentliche Mittel missbrauchen – und ich denke hier insbesondere an eine NRO in Irland, die sich eigentlich in der Dritten Welt engagieren sollte und während des letzten Referendums über den Vertrag von Nizza Plakate mit der Losung „Say no to NATO“ aufstellte - Sanktionen oder Kritik seitens der Kommission fürchten, vor allem, wenn sie öffentliche Mittel verwenden, die eigentlich für Angelegenheiten in der Dritten Welt bzw. für Entwicklungsvorhaben dieser Art bestimmt sind?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum in ierland van afgelopen juli' ->

Date index: 2023-09-10
w