Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eire
Groot-Brittannië
Ierland
Regio's van Ierland
Verenigd Koninkrijk

Vertaling van "referendum in ierland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.








Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]


Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb op zaterdag, nadat het resultaat van het referendum in Ierland bekend was, met Taoiseach Brian Cowen gesproken, die zei dat ze enkele weken nodig hadden voor een volledige parlementaire ratificatie, en daarom kunnen we ook zeggen dat land nummer 26 uiteindelijk Ierland zal zijn.

Ich habe am Samstag, nachdem das Ergebnis des Referendums in Irland bekannt war, mit dem Premierminister der Republik Irland, Herrn Brain Cowen, gesprochen, der gesagt hat, dass es ein paar Wochen dauern würde, um eine vollständige Ratifizierung durch das Parlament sicherzustellen, und so können wir sagen, dass das Land Nummer 26 dann schließlich Irland sein wird.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, één kwestie kreeg vandaag nog onvoldoende aandacht, namelijk het feit dat de positieve uitslag van het referendum in Ierland geenszins de eerste positieve uitslag van een referendum over het grondwettelijk proces was, wat Guy Verhofstadt hier stelde.

- Herr Präsident! Eine Sache wurde heute hier noch nicht richtig gewürdigt, das ist die Tatsache, dass das positive Referendum in Irland keineswegs das erste positive Referendum zum Verfassungsprozess war, den Guy Verhofstadt hier erwähnt hat.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer erkentelijk dat ik hier vandaag mag zijn en dat ik de mogelijkheid heb om het Europees Parlement zo snel na het positieve resultaat van het referendum in Ierland toe te spreken.

Herr Präsident, ich bin sehr dankbar dafür, heute hier sein zu dürfen und die Gelegenheit zu haben, so kurz nach dem positiven Ergebnis des Referendums in Irland vor dem Parlament sprechen zu können.


− Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de uitslag van het referendum in Ierland.

− Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Ergebnis des Referendums in Irland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben de resultaten van het referendum in Denemarken over Maastricht, het referendum in Ierland over Nice, de referenda in Frankrijk en Nederland over de grondwet en nu weer het referendum over Lissabon in Ierland niet erkend.

Wir haben die Ergebnisse der Volksentscheide in Dänemark über Maastricht, in Irland über Nizza, in Frankreich und Holland über die Verfassung abgelehnt, und tun nun dasselbe bei Irlands Abstimmung über Lissabon.


Om te beginnen gaven de delegaties uiting aan hun tevredenheid over de uitslag van het referendum in Ierland, omdat dit volgens hen een belangrijke stap is die het mogelijk maakt het tijdschema van het uitbreidingsproces aan te houden.

Zunächst einmal begrüßten die Delegationen das Ergebnis der Volksabstimmung in Irland, das für die Einhaltung des Zeitplans und des Erweiterungsprozesses von großer Bedeutung ist.


De regering van Ierland heeft zich er ten aanzien van het Ierse volk vast toe verbonden, dat in Ierland een referendum zal worden gehouden over het nemen van een dergelijk besluit en over de goedkeuring van een toekomstig verdrag waardoor Ierland van zijn traditioneel beleid van militaire neutraliteit zou moeten afwijken, hetgeen in deze verklaring bekrachtigd wordt.

Die irische Regierung hat sich gegenüber der Bevölkerung Irlands mit dieser Erklärung feierlich verpflichtet, dass über die Annahme eines derartigen Beschlusses und über einen künftigen Vertrag, der eine Abkehr Irlands von seiner traditionellen Politik der militärischen Neutralität mit sich bringen würde, in Irland ein Referendum abgehalten wird.


8. De minister-president van Ierland heeft aangekondigd dat zijn regering voornemens is in het najaar van 2002 een referendum te organiseren om Ierland in staat te stellen het Verdrag van Nice te bekrachtigen.

8. Der Premierminister Irlands kündigte an, seine Regierung wolle im Herbst 2002 ein Referendum veranstalten, damit es Irland möglich wird, den Vertrag von Nizza zu ratifizieren.


De delegaties hebben evenwel in aanmerking genomen dat de Ierse grondwet specifieke bepalingen over echtscheiding bevat en dat zeer recentelijk als gevolg van een referendum echtscheiding in Ierland mogelijk is geworden.

Die Delegationen trugen indessen dem Umstand Rechnung, daß die irische Verfassung spezielle Bestimmungen bezüglich der Ehescheidung enthält und letztere erst vor kurzem im Wege eines Referendums in Irland eingeführt wurde.


Vandaag het referendum in Ierland, de banken in Spanje, de opiniepeilingen in Griekenland: elke dag de nodige headlines!

Das Referendum in Irland, die Banken in Spanien, Meinungsumfragen in Griechenland: Jeder Tag bringt neue Schlagzeilen.




Anderen hebben gezocht naar : deze     groot-brittannië     ierland     verenigd koninkrijk     regio's van ierland     referendum in ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum in ierland' ->

Date index: 2023-11-09
w