Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «referendum over de grondwet twee weken » (Néerlandais → Allemand) :

In het referendum over de grondwet, dat in oktober 2005 werd gehouden, sprak de Iraakse bevolking haar steun uit voor een federale unie van regio’s en provincies.

Beim Referendum zur Verfassung im Oktober 2005 brachte das irakische Volk seine Unterstützung für eine föderale Union von Regionen und Provinzen zum Ausdruck.


Dit is gebleken in de stembureaus en het referendum over de grondwet van 2005, maar ook uit het sektarische geweld.

Dieser Trend offenbarte sich bei den Wahlen und dem Referendum über die Verfassung im Jahr 2005 und in Form konfessionell motivierter Gewalt.


Aan de positieve kant hebben we het soepele verloop opgemerkt van het referendum over de grondwet twee weken geleden in Egypte.

Positiv haben wir die reibungslose Durchführung des Verfassungsreferendums vor zwei Wochen in Ägypten zur Kenntnis genommen.


6. De in de leden 4 en 5 bedoelde beslissingen worden slechts genomen indien alle leden ten minste twee weken voor de vergadering over de voorgenomen beslissingen zijn ingelicht.

(6) Die in Artikel 13 Absätze 4 und 5 genannten Beschlüsse können nur dann gefasst werden, wenn alle Mitglieder die Beschlussvorlagen mindestens zwei Wochen vor der Sitzung erhalten haben.


B. overwegende dat op 14 en 15 januari 2014 het referendum over de grondwet plaatshad, met een opkomst die 38,6 % bedroeg waarvan 98,1 % vóór de grondwet stemde; overwegende dat de aanloop naar het referendum werd verstoord door gewelddaden en dat actievoerders die opriepen om nee te stemmen, werden lastiggevallen en gearresteerd, hetgeen geleid h ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Verfassung bei der Volksabstimmung am 14. und 15. Januar 2014 mit 98,1 % der Stimmen bei einer Beteiligung von 38,6 % angenommen wurde; in der Erwägung, dass im Vorfeld der Volksabstimmung Gewalt sowie Schikanen gegen und Inhaftierungen von Aktivisten, die sich für die Ablehnung der Verfassung einsetzten, das Bild prägten, was zu einer einseitigen öffentlichen Debatte im Vorfeld der Volksabstimmung geführt hat; in der Erwägung, dass laut einer Erklärung der Vizepräsidentin / Hohen Vertreterin Catherine Ashton die EU zwar nicht in der Lage sei, die Durchführung der Volksabstimmung gründlich zu ...[+++]


– (SK) Mevrouw de Voorzitter, twee weken geleden werd er in Straatsburg verhit gedebatteerd over de Hongaarse grondwet.

– (SK) Frau Präsidentin! Vor zwei Wochen gab es in Straßburg eine heftige Debatte über die ungarische Verfassung.


B. overwegende dat de regeringscoalitie een referendum over de grondwet heeft georganiseerd om de president middels rechtstreekse verkiezingen door de bevolking te laten kiezen; overwegende dat dit referendum over de grondwet op niets is uitgelopen, omdat de opkomst onder het wettige vereiste voor een geldig referendum lag,

B. in der Erwägung, dass die Regierungskoalition ein Verfassungsreferendum initiierte, um den Präsidenten in direkten Wahlen vom Volk wählen zu lassen, dass dieses Referendum aber aufgrund des fehlenden Quorums scheiterte,


Zij wees er echter op, dat verzoeksters binnen twee weken nog opmerkingen over die voorlopige conclusie konden maken en dat zij na afloop van deze termijn een definitief besluit zou nemen.

Sie wies indessen darauf hin, dass die Klägerinnen die Möglichkeit hätten, zu diesen ersten Schlussfolgerungen binnen einer Frist von zwei Wochen Stellung zu nehmen, nach deren Ablauf sie eine endgültige Entscheidung treffen werde.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, vandaag hebben wij het over Birma omdat de gerichte sancties van de Europese Unie over vijf dagen vernieuwd moeten worden en de Birmese autoriteiten nog steeds van plan zijn over iets meer dan twee weken een referendum over hun schijngrondwet te houden.

– (EN) Herr Präsident! Wir sprechen heute über Birma, weil die Verlängerung der gezielten Sanktionen der Europäischen Union in fünf Tagen ansteht und die birmanischen Behörden in etwas mehr als zwei Wochen eine Volksabstimmung zu ihrer Scheinverfassung abhalten werden.


In 2020 moet in de EU gemiddeld ten minste 6 % van degenen die tussen 18 en 34 jaar oud zijn en beschikken over een diploma van het initieel beroepsonderwijs of van een initiële beroepsopleiding een initiële BOO-gerelateerde studie- of opleidingsperiode (ook in de vorm van een stage) in het buitenland hebben doorgebracht van ten minste twee weken , of korter indien gedocumenteerd door Europass.

Bis 2020 sollten in der EU durchschnittlich mindestens 6 % der 18- bis 34-Jährigen mit abgeschlossener beruflicher Erstausbildung eine mit der Berufsausbildung zusammenhängende Ausbildungsphase (einschließlich Praktika) von mindestens zwei Wochen oder, sofern im „Europass“ verzeichnet, auch von kürzerer Dauer im Ausland absolviert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum over de grondwet twee weken' ->

Date index: 2024-03-26
w