Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reg nr pu 2009 " (Nederlands → Duits) :

De heer Denis Ouwerx heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van het gemeentecollege van Rixensart, van 8 december 2010, waarbij aan de NV VLASIMMO een verkavelingsvergunning (met aanleg van wegen) wordt toegestaan voor een goed gelegen in de rue du Réservoir op de plaats " Champ de Bourgeois" kadastraal bekend 1e afdeling, sectie B, percelen 224-438a-442-443-444-450g-450h-451-452-453-454-455 en 438e (reg nr. PU/2009/0342 PL/jp), te 1300 Rixensart.

Herr Denis Ouwerx hat die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeindekollegiums von Rixensart vom 8hhhhqDezember 2010 zur Gewährung einer Parzellierungsgenehmigung (mit Bau von Strassen) an die VLASIMMO AG für ein rue du Réservoir, Ortslage « Champ de Bourgeois », in 1300 Rixensart gelegenes und Gemarkung 1, Flur B, Parzellen 224-438a-442-443-444-450g-450h-451-452-453-454-455 und 438e (Verz. Nr. PU/2009/0342 PL/jp) katastriertes Gut beantragt.


De bewoordingen van artikel 20ter van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 april 2004, ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft », vóór de vernietiging ervan bij het arrest nr. 33/2011, waren identiek aan die van artikel 9.1.3 van het decreet van 8 mei 2009, bepaling die door de prejudiciële vraag wordt beoogd.

Der Wortlaut von Artikel 20ter des Dekrets der Flämischen Region vom 2. April 2004, eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was auf die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft », vor seiner Nichtigerklärung durch den Entscheid Nr. 33/2011, war identisch mit demjenigen von Artikel 9.1.3 des Dekrets vom 8. Mai 2009, d.h. der Bestimmung, auf die sich die Vorabentscheidungsfrage bezieht.


De bewoordingen van artikel 20ter van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 april 2004, ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft », vóór de vernietiging ervan bij het arrest nr. 33/2011, waren identiek aan die van artikel 9.1.3 van het decreet van 8 mei 2009, bepaling die door de prejudiciële vraag wordt beoogd.

Der Wortlaut von Artikel 20ter des Dekrets der Flämischen Region vom 2. April 2004, eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was auf die Erweiterung auf Luftfahrttätigkeiten betrifft », vor seiner Nichtigerklärung durch den Entscheid Nr. 33/2011, war identisch mit demjenigen von Artikel 9.1.3 des Dekrets vom 8. Mai 2009, d.h. der Bestimmung, auf die sich die Vorabentscheidungsfrage bezieht.


Bovendien zijn de bij de Raad van State bestreden ministeriële besluiten genomen op 28 november 2011, zodat een handhaving van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling tot uiterlijk 31 december 2011, zoals het Hof heeft beslist met zijn arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 ten aanzien van de identieke bepaling vervat in het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » en met zijn arrest nr. 76/2012 van 14 juni 2012 ten aanzien van analoge bepalingen van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijzi ...[+++]

Außerdem wurden die bei dem Staatsrat angefochtenen ministeriellen Erlasse am 28. November 2011 angenommen, so dass eine Aufrechterhaltung der Folgen der fraglichen Bestimmung spätestens bis zum 31. Dezember 2011, wie der Gerichtshof mit seinem Entscheid Nr. 33/2011 vom 2. März 2011 bezüglich der gleich lautenden Bestimmung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung der Luftfahrttätigkeiten betrifft » und mit seinem Entscheid Nr. 76/2012 vom 14. Juni 2012 in Bezug auf analoge Bestimmungen des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. Oktober 2010 « zur Abän ...[+++]


Bovendien zijn de bij de Raad van State bestreden ministeriële besluiten genomen op 28 november 2011, zodat een handhaving van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling tot uiterlijk 31 december 2011, zoals het Hof heeft beslist met zijn arrest nr. 33/2011 van 2 maart 2011 ten aanzien van de identieke bepaling vervat in het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009 « houdende wijziging van het REG-decreet van 2 april 2004, wat de uitbreiding tot luchtvaartactiviteiten betreft » en met zijn arrest nr. 76/2012 van 14 juni 2012 ten aanzien van analoge bepalingen van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijzi ...[+++]

Außerdem wurden die bei dem Staatsrat angefochtenen ministeriellen Erlasse am 28. November 2011 angenommen, so dass eine Aufrechterhaltung der Folgen der fraglichen Bestimmung spätestens bis zum 31. Dezember 2011, wie der Gerichtshof mit seinem Entscheid Nr. 33/2011 vom 2. März 2011 bezüglich der gleich lautenden Bestimmung des Dekrets der Flämischen Region vom 8. Mai 2009 « zur Abänderung des REG-Dekrets vom 2. April 2004, was die Erweiterung der Luftfahrttätigkeiten betrifft » und mit seinem Entscheid Nr. 76/2012 vom 14. Juni 2012 in Bezug auf analoge Bestimmungen des Dekrets der Wallonischen Region vom 6. Oktober 2010 « zur Abän ...[+++]


(Dit amendement vormt een aanvulling op het huidige artikel 192, lid 1, dan wel op artikel 192, lid 1, in de formulering zoals voorgesteld in het verslag-Onesta (2006/2209(REG) - A6-0027/2009), mits dit wordt aangenomen).

(Diese Änderung dient der Ergänzung von Artikel 192 Absatz 1 in seiner bisherigen Fassung bzw. Artikel 192 Absatz 1 in der im Bericht Onesta ((2006/2209(REG) - (A6-0027/2009) vorgeschlagenen Fassung, falls dieser angenommen werden sollte).


Besluit van het Europees Parlement van 16 december 2009 over het onderzoek van de geloofsbrieven (2009/2091(REG))

Beschluss des Europäischen Parlaments vom 16. Dezember 2009 zur Prüfung der Mandate (2009/2091(REG))


– Aan de orde is het verslag (A7-0043/2009 ) van David Martin, namens de Commissie constitutionele zaken, over de aanpassing van het Reglement van het Parlement aan het Verdrag van Lissabon (2009/2062(REG) ).

– Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Martin, im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, zur Annahme der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments für den Vertrag von Lissabon (2009/2062(REG) ) (A7-0043/2009 ).


– Aan de orde is het verslag (A7-0043/2009) van David Martin, namens de Commissie constitutionele zaken, over de aanpassing van het Reglement van het Parlement aan het Verdrag van Lissabon (2009/2062(REG)).

– Der nächste Punkt ist der Bericht von Herrn Martin, im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, zur Annahme der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments für den Vertrag von Lissabon (2009/2062(REG)) (A7-0043/2009).


− Aan de orde is het verslag (A6-0027/2009) van Gérard Onesta, namens de Commissie constitutionele zaken, tot wijziging van het Reglement van het Europees Parlement met betrekking tot de verzoekschriftenprocedure (2006/2209(REG)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A6-0027/2009) von Herrn Onesta im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die Änderung der Geschäftsordnung in Bezug auf das Petitionsverfahren (2006/2209(REG)).




Anderen hebben gezocht naar : reg     reg nr pu 2009     mei     december     a7-0043 2009     reg nr pu 2009     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reg nr pu 2009' ->

Date index: 2022-05-11
w