Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de Commissie als de nationale regelgevende instanties nemen bij het bepalen van wholesalemarkten die aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen de analyse van de bijbehorende retailmarkten als uitgangspunt.

Bei der Festlegung der Vorleistungsmärkte, die für eine Vorabregulierung in Betracht kommen, bildet die Analyse der entsprechenden Endkundenmärke sowohl für die Kommission als auch für die nationalen Regulierungsbehörden den Ausgangspunkt.


In de aanbeveling wordt vastgelegd welke markten er in principe aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen.

In der Empfehlung werden diejenigen Märkte genannt, die grundsätzlich für eine Vorabregulierung in Betracht kommen.


De elementen van dit proces zijn onder meer de afbakening van de relevante markten in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie betreffende relevante producten- en dienstenmarkten in de elektronischecommunicatiesector die overeenkomstig Richtlijn 2002/21/EG aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen (11) (hierna „de aanbeveling” genoemd), de analyse van de afgebakende markten overeenkomstig de richtsnoeren van de Commissie voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke marktmacht in het bestek van het uniale regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (12), de aanwijzing van de exploi ...[+++]

Dieser Prozess umfasst die Definition relevanter Märkte in Übereinstimmung mit der Empfehlung der Kommission über relevante Produkt- und Dienstmärkte des elektronischen Kommunikationssektors, die aufgrund der Richtlinie 2002/21/EG (11) für eine Vorabregulierung in Betracht kommen (im Folgenden „Empfehlung“), die Analyse dieser Märkte entsprechend den Leitlinien der Kommission zur Marktanalyse und Ermittlung beträchtlicher Marktmacht nach dem gemeinsamen Rechtsrahmen der Union für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (12), die Benennung der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht und die Auferlegung von Vora ...[+++]


De NRI’s moeten in overeenstemming met de Aanbeveling 2007/879/EG van de Commissie van 17 december 2007 betreffende relevante producten- en dienstenmarkten in de elektronischecommunicatiesector die overeenkomstig Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen (2) subnationale geografische markten definiëren als zij substantieel en objectief verschillende concurrentievoorwaarden die op termijn stabiel zijn, op duidelijke wijze kunnen vastleggen.

Im Einklang mit der Empfehlung 2007/879/EG der Kommission vom 17. Dezember 2007 über relevante Produkt- und Dienstmärkte des elektronischen Kommunikationssektors, die aufgrund der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste für eine Vorabregulierung in Betracht kommen (2), sollten die NRB nationale geografische Teilmärkte abgrenzen, wenn sie eindeutig erhebliche und objektiv unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen feststellen können, die über längere Z ...[+++]


Bij de aanwijzing van de markten die aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen, dienen de volgende cumulatieve criteria te worden gehanteerd.

Bei der Festlegung der Märkte, die für eine Vorabregulierung in Betracht kommen, sind die folgenden kumulativen Kriterien anzuwenden.


De elementen van dit proces zijn onder meer de afbakening van de relevante markten in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie (8) betreffende relevante producten- en dienstenmarkten in de elektronische-communicatiesector die overeenkomstig Richtlijn 2002/21/EG aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen (hierna „de aanbeveling” genoemd), de analyse van de afgebakende markten overeenkomstig de richtsnoeren van de Commissie voor de marktanalyse en de beoordeling van aanmerkelijke marktmacht in het bestek van het gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten (9), de aanwijzing va ...[+++]

Dieser Prozess umfasst die Definition relevanter Märkte in Übereinstimmung mit der Empfehlung der Kommission (8) über relevante Produkt- und Dienstmärkte des elektronischen Kommunikationssektors, die aufgrund der Richtlinie 2002/21/EG für eine Vorabregulierung in Betracht kommen (im Folgenden als „die Empfehlung“ bezeichnet), die Analyse dieser Märkte entsprechend den Leitlinien der Kommission zur Marktanalyse und Ermittlung beträchtlicher Marktmacht nach dem gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (9), die Benennung der Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht und die Auferlegung v ...[+++]


Deze markten worden niet genoemd in de Bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie betreffende relevante markten die aan regelgeving ex ante kunnen worden onderworpen (“de Aanbeveling”).

Diese Märkte sind nicht im Anhang der Empfehlung der Kommission über relevante Märkte, die für eine Vorabregulierung in Frage kommen („Empfehlung der Kommission“), aufgeführt.


In een brief aan de Belgische telecomregulator heeft de Europese Commissie de vaststelling van het BIPT bevestigd dat Belgacom nog altijd dominant is op de Belgische markt voor vaste telefonie en daarom aan regelgeving ex ante onderworpen is.

In einem Schreiben an die belgische Regulierungsbehörde BIPT stimmte die Europäische Kommission deren Einschätzung zu, wonach Belgacom auf dem belgischen Markt für Festnetzanrufe weiterhin eine beherrschende Stellung einnimmt und daher einer Ex-ante-Regulierung unterliegen muss.


In haar kennisgeving concludeert OPTA dat de retailmarkten niet concurrerend zijn , dat alle drie kabelexploitanten beschikken over aanmerkelijke marktmacht (“AMM”) op hun netwerken en dat deze markten onderworpen zouden moeten worden aan regelgeving ex ante.

In seiner ursprünglichen Meldung hatte OPTA angegeben, die Endkundenmärkte seien nicht wettbewerbsorientiert, alle drei Kabelbetreiber verfügten über beträchtliche Marktmacht im Bereich ihres jeweiligen Netzes und diese Märkte sollten einer Vorabregulierung unterworfen werden.


Wat betreft de substitutiecontroles en de regels voor de verzegeling van zendingen die niet zijn onderworpen aan fysieke controles concludeerde de Rekenkamer dat deze procedures vatbaar zijn voor uiteenlopende interpretaties en dat de regelgeving moet worden aangepast, zodat de ontdekte gebreken kunnen worden aangepakt.

Was die Substitutionskontrollen und die Verschlussvorschriften für Sendungen betrifft, die keiner Warenkontrolle unterzogen wurden, lautet die Schlussfolgerung des Hofes, dass bei diesen Verfahren unterschiedliche Auslegungsmöglichkeiten bestanden und zur Behebung der festgestellten Mängel die Rechtsvorschriften angepasst werden sollten.


w