Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regelgeving mag echter » (Néerlandais → Allemand) :

De uitvoering van deze prioriteiten mag echter niet gepaard gaan met meer administratie en regelgeving. We moeten zorgen voor samenhang tussen de maatregelen die door de lidstaten worden genomen op terreinen als economie, werkgelegenheid en sociale zaken.

Wir müssen uns um die Kohäsion der Maßnahmen der Mitgliedstaaten in Bereichen wie Wirtschaft, Beschäftigung und soziale Angelegenheiten kümmern.


(3) De NRI's beschikken over aanzienlijke vrijheid bij de toepassing van het regelgevingskader op grond van hun uitstekende kennis van de plaatselijke markt. Deze vrijheid mag echter niet ten koste gaan van de ontwikkeling van een coherente regelgeving en de consistente toepassing van het regelgevingskader aangezien het zaak is een daadwerkelijke bijdrage te leveren aan de ontwikkeling en de voltooiing van de interne markt.

(3) Die NRB verfügen über eine gründliche Sachkenntnis der lokalen Marktbedingungen und haben deshalb bei der Anwendung des Rechtsrahmens einen beträchtlichen Ermessenspielraum, den sie jedoch mit der Notwendigkeit der Entwicklung einer abgestimmten Regulierungspraxis und einer einheitlichen Anwendung des Rechtsrahmens in Einklang bringen müssen, um einen wirksamen Beitrag zur Entwicklung und Vollendung des Binnenmarkts zu leisten║.


Dit mag echter geen belemmering vormen voor de verdere ontwikkeling van de regelgeving in de zin van de aanpassing daarvan aan nieuwe omstandigheden of specifieke kenmerken van het Noordpoolgebied.

Dies schließt jedoch nicht aus, dass an der Weiterentwicklung bestimmter Rahmen gearbeitet wird, um sie an neue Bedingungen oder Besonderheiten der Arktis anzupassen.


De oorsprong van een onder de acties vallend product met een benaming die krachtens de regelgeving van de Gemeenschap is verstrekt, mag echter wel worden aangegeven.

Eine Angabe zum Ursprung des von den Maßnahmen betroffenen Erzeugnisses darf jedoch gemacht werden, wenn es sich um eine Bezeichnung im Sinne des Gemeinschaftsrechts handelt.


De oorsprong van een onder de acties vallend product met een benaming die krachtens de regelgeving van de Gemeenschap is verstrekt, mag echter wel worden aangegeven.

Eine Angabe zum Ursprung des von den Maßnahmen betroffenen Erzeugnisses darf jedoch gemacht werden, wenn es sich um eine Bezeichnung im Sinne des Gemeinschaftsrechts handelt.


Een technologisch neutrale regelgeving mag echter niet betekenen dat nieuwe diensten worden onderworpen aan striktere bepalingen. Het dient eerder zo te zijn dat bestaande specifieke bepalingen voor traditionele diensten worden ingeperkt".

Die technologisch neutrale Regulierung sollte jedoch nicht zu einer strengeren Regulierung neuer Dienste führen, sondern einen Rückbau der bestehenden spezifischen Reglementierung traditioneller Dienste beinhalten".


Deze richtlijn mag echter niet belemmeren dat de lidstaten de noodzakelijke maatregelen nemen om de gezondheid van werknemers en consumenten verder te verbeteren bij de regelgeving inzake deze producten.

Diese Richtlinie sollte allerdings die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Gesundheit der Arbeitnehmer und der Verbraucher im Zusammenhang mit diesen Erzeugnissen weiter zu verbessern.


7. is verheugd over het voorstel om de recreatievisserij op te nemen in de toekomstige regelgeving; daardoor mag echter deze activiteit, die in bepaalde delen van het Middellandse-Zeegebied een bron van aanzienlijke toeristische inkomsten vormt, niet belemmerd worden; en verwijst, voor wat betreft de aquacultuur, naar de aanbevelingen die het in zijn resolutie van 16 januari 2003 over de aquacultuur in de Europese Unie: vandaag en in de toekomst (2002/2058(INI)) heeft geformuleerd;

7. begrüßt den Vorschlag, die Sportfischerei in den künftigen Regelungsbereich einzubeziehen, was auf diese Tätigkeit, die in bestimmten Mittelmeerbereichen für einen erheblichen Zustrom von Touristen sorgt, jedoch nicht abschreckend wirken darf; verweist in Bezug auf die Aquakultur auf seine Entschließung vom 16. Januar 2003 zu der Aquakultur in der Europäischen Union: Gegenwart und Zukunft ;


7. is verheugd over het voorstel om de recreatievisserij op te nemen in de toekomstige regelgeving; daardoor mag echter deze activiteit, die in bepaalde delen van het Middellandse-Zeegebied een bron van aanzienlijke toeristische inkomsten vormt, niet belemmerd worden; stemt in met en verwijst naar de aanbevelingen van het Europees Parlement in het verslag over de aquacultuur in de Europese Unie: vandaag en in de toekomst (2002/2058(INI));

7. begrüßt den Vorschlag, die Sportfischerei in den künftigen Regelungsbereich einzubeziehen, was auf diese Tätigkeit, die in bestimmten Mittelmeerbereichen für einen erheblichen Zustrom von Touristen sorgt, jedoch nicht abschreckend wirken darf; verweist in Bezug auf die Aquakultur auf die Empfehlung des Europäischen Parlaments in seinem Bericht über die Aquakultur in der Europäischen Union: Gegenwart und Zukunft (2002/2058(INI));




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelgeving mag echter' ->

Date index: 2021-02-17
w