Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regelgeving wordt door inspecteurs vertrouwelijk behandeld " (Nederlands → Duits) :

11. Elke bron van grieven of klachten in verband met gevaren of tekortkomingen op het gebied van de werk- en leefomstandigheden van zeevarenden of een inbreuk op de wet- en regelgeving wordt door inspecteurs vertrouwelijk behandeld; aan de reder, zijn vertegenwoordiger of de exploitant van het schip wordt niet meegedeeld dat een inspectie is uitgevoerd naar aanleiding van een grief of klacht.

11. Die Inspektoren behandeln die Quelle einer Beschwerde, in der eine Gefahr oder ein Mangel im Zusammenhang mit den Arbeits- und Lebensbedingungen der Seeleute oder ein Verstoß gegen die Rechtsvorschriften behauptet wird, vertraulich und machen gegenüber dem Reeder, dem Vertreter des Reeders oder dem Betreiber des Schiffes keine Andeutung darüber, dass eine Überprüfung infolge einer solchen Beschwerde vorgenommen worden ist.


11. Elke bron van grieven of klachten in verband met gevaren of tekortkomingen op het gebied van de werk- en leefomstandigheden van zeevarenden of een inbreuk op de wetgevingsbepalingen wordt door inspecteurs vertrouwelijk behandeld; aan de reder, zijn vertegenwoordiger of de exploitant van het schip wordt niet meegedeeld dat een inspectie is uitgevoerd naar aanleiding van een grief of klacht.

11. Die Inspektoren behandeln die Quelle einer Beschwerde, in der eine Gefahr oder ein Mangel im Zusammenhang mit den Arbeits- und Lebensbedingungen der Seeleute oder ein Verstoß gegen die Rechtsvorschriften behauptet wird, vertraulich und machen gegenüber dem Reeder, dem Vertreter des Reeders oder dem Betreiber des Schiffes keine Andeutung darüber, dass eine Überprüfung infolge einer solchen Beschwerde vorgenommen worden ist.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


Uit de verwijzingsarresten blijkt dat de vraag meer bepaald is of de decreetgever, door aan de Hoge Raad voor het Handhavingsbeleid de bevoegdheid te verlenen om in de gevallen waarin de dwangsom is toegekend op vordering van de stedenbouwkundig inspecteur of van het college van burgemeester en schepenen, te beslissen dat dwangsommen die opeisbaar zijn geworden wegens de niet-uitvoering van herstelmaatregelen na een overtreding van de ...[+++]

Aus den Vorlageentscheiden geht hervor, dass die Frage insbesondere diejenige ist, ob der Dekretgeber, indem er dem Hohen Rat für die Rechtsdurchsetzungspolitik die Befugnis erteilt habe, in den Fällen, in denen das Zwangsgeld auf Antrag des Städtebauinspektors oder des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums gewährt worden sei, zu beschließen, dass Zwangsgelder, die wegen der Nichtdurchführung von Wiederherstellungsmaßnahmen nach einer Übertretung der Regelung über Raumordnung und Städtebau fällig geworden seien, nur teilweise eingetri ...[+++]


Art. 6. Elke erkenningskandidatuur bedoeld in de artikelen 8 en 22 van het besluit alsmede elke communicatie bedoeld in de artikelen 14, eerste lid, en 15, tweede lid, van het besluit worden geldig in ontvangst genomen, onderzocht en behandeld door de inspecteur-generaal van het bestuur die elke desbetreffende kennisgeving uitvoert.

Art. 6 - Jede Bewerbung um eine Zulassung, im Sinne der Artikel 8 und 22 des Erlasses, sowie jede Mitteilung im Sinne von Artikel 14 Abs. 1 und Artikel 15 Abs. 2 desselben Erlasses werden vom Generalinspektor der Verwaltung auf gültige Weise entgegengenommen, untersucht und behandelt; der Generalinspektor nimmt jede diesbezügliche Mitteilung vor.


12. Inspecteurs behandelen de bron van alle grieven of klachten over een gevaar of gebrek met betrekking tot de arbeids- en leefomstandigheden van zeevarenden of over een inbreuk op de wet- en regelgeving vertrouwelijk en laten aan de reder, diens vertegenwoordiger of de exploitant van het schip niet blijken dat een inspectie heeft plaatsgevonden naar aanleiding van dergelijke grieven of klachten.

12. Die Inspektoren haben die Quelle einer Beschwerde, in der eine Gefahr oder ein Mangel im Zusammenhang mit den Arbeits- und Lebensbedingungen der Seeleute oder ein Verstoß gegen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften behauptet wird, vertraulich zu behandeln und dürfen gegenüber dem Reeder, dem Vertreter des Reeders oder dem Betreiber des Schiffes keine Andeutung machen, dass infolge einer solchen Beschwerde eine Inspektion vorgenommen worden ist.


Art. 129. Onverminderd de regelgeving over de steun in onderzoek en technologieën krijgen de inspecteur-generaal van het Departement Onderzoeksprogramma's, de inspecteur-generaal van het Departement Technologische Ontwikkeling, de inspecteur-generaal van het Departement Financieel Beheer delegatie om aan elke persoon die een steunaanvraag, beheerd door het Directoraat-generaal, indient, de redenen t ...[+++]

Art. 129 - Unbeschadet der Regelung über die Beihilfen im Bereich der Forschung und der Technologien wird dem Generalinspektor der Abteilung Forschungsprogramme, dem Generalinspektor der Abteilung technische Entwicklung und dem Generalinspektor der Abteilung Finanzverwaltung die Vollmacht erteilt, jeder Person, die einen durch die Generaldirektion behandelten Antrag auf Beihilfe eingereicht hat, die Gründe mitzuteilen, aus denen de ...[+++]


Art. 19. Wat betreft de verrichtingen of situaties die in dit besluit niet worden behandeld, laat het Centrum zich leiden door de bepalingen van het boekhoudrecht van de ondernemingen met inachtneming van de regelgeving die van toepassing is in het Waalse Gewest.

Art. 19 - Bei Verrichtungen oder Umständen, die nicht in diesem Erlass berücksichtigt werden, wird das Zentrum die Bestimmungen des Buchhaltungsrechts der Unternehmen unter Einhaltung der in der Wallonischen Region anwendbaren Regelungen als Vorlage nehmen.


Dit rapport zal worden ondersteund door de gegevens die elke onderneming in haar individuele rapport verstrekt; deze gegevens zullen streng vertrouwelijk worden behandeld, uitsluitend door de federatie en desgevallend door de verificateur.

Der Bericht wird durch die Daten abgestützt, die von jedem Unternehmen in seinem individuellen Bericht dargestellt werden.


w