Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regeling blijft toch flexibel » (Néerlandais → Allemand) :

Ook al worden de samenstelling van de kamers en de toewijzing van zaken dus vooraf geregeld in het reglement voor de procesvoering, de regeling blijft toch flexibel genoeg om de regels met het oog op een efficiënte behandeling van de zaken te kunnen aanpassen.

Die Zusammensetzung der Kammern und die Geschäftsverteilung richtet sich somit nach der Verfahrensordnung, gleichzeitig bleibt jedoch genügend Spielraum, um derartige Vorschriften zwecks effizienter Prozessführung anzupassen.


De in bijlage V, punt 1.2, bedoelde flexibele regeling blijft beperkt tot de duur van fase III B of tot een periode van drie jaar als een volgende fase ontbreekt.

Das Flexibilitätssystem gemäß Anhang V Nummer 1.2 ist jedoch auf die Dauer der Stufe III B beziehungsweise, falls es keine nachfolgende Stufe gibt, auf einen Zeitraum von drei Jahren beschränkt.


Deze massale investering in toezicht heeft zonder twijfel tot een betere naleving van de regels geleid, tenminste wat de EU-visserij betreft, maar toch blijft ernstige bezorgdheid bestaan over de historische overbevissing (door de EU en andere landen), de omvang van de IUU-visserij en de naleving van de regels door de andere verdragspartijen.

Diese massiven Investitionen in die Kontrolle haben zwar zweifelsohne zur besseren Einhaltung der Vorschriften geführt, zumindest soweit die Fischerei in der EU betroffen ist, doch sind die Überfischung (durch die EU und andere), das Ausmaß der IUU-Fänge und der Grad der Einhaltung der Vorschriften durch die anderen Vertragsparteien nach wie vor Anlass zu großer Sorge.


– bovendien is een richtlijn een flexibel instrument om gemeenschappelijke regels te introduceren in gebieden van het nationale recht die van cruciaal belang zijn om de interne markt te laten functioneren en de doeltreffendheid van schadevorderingen te verzekeren, en om in de hele EU passende garanties te bieden, terwijl de individuele lidstaten toch ruimte wordt gelaten om bijkomende maatregelen te nemen, mochten zij dat willen;

– Außerdem ist eine Richtlinie ein flexibles Instrument, um in jenen Bereichen des einzelstaatlichen Rechts, die für das Funktionieren des Binnenmarkts und die Wirksamkeit von Schadensersatzklagen von entscheidender Bedeutung sind, gemeinsame Regeln einzuführen und EU-weit angemessene Garantien zu schaffen.


Ook al worden de samenstelling van de kamers en de toewijzing van zaken dus vooraf geregeld in het reglement voor de procesvoering, de regeling blijft toch flexibel genoeg om de regels met het oog op een efficiënte behandeling van de zaken te kunnen aanpassen.

Die Zusammensetzung der Kammern und die Geschäftsverteilung richtet sich somit nach der Verfahrensordnung, gleichzeitig bleibt jedoch genügend Spielraum, um derartige Vorschriften zwecks effizienter Prozessführung anzupassen.


Wil de Commissie in de aanbestedingsrichtlijnen van de EU toch plaats inruimen voor concessies op diensten, dan dient deze regeling absoluut zo eenvoudig en flexibel mogelijk te zijn.

Sollte die Kommission dennoch entscheiden, dass Konzessionen für Dienstleistungen unter die Richtlinie über öffentliche Aufträge fallen sollen, so muss diese Regelung unbedingt so einfach und flexibel wie möglich ausgestaltet werden.


Het voorstel van de Commissie is positief, maar het was toch zaak enige amendementen voor te stellen om te verzekeren dat deze regeling goed blijft functioneren. Het is immers een regeling die veel heeft bijgedragen tot de ontwikkeling van de betrokken regio’s, en dat geldt niet alleen voor de burgers, maar ook voor ondernemingen en – vooral – de agro-industrie.

Der Verordnungsentwurf der Kommission ist zwar zu begrüßen, doch waren einige Änderungen notwendig, um die weitere Effektivität einer Regelung zu gewährleisten, die aus Sicht der Bürger, der Unternehmen und namentlich der Betriebe des Agrar- und Ernährungsbereichs spürbar zur regionalen Entwicklung beigetragen hat.


Ook al blijft de dertigjarige verjaring, die later bij artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetboek is vervangen door de tienjarige verjaring voor de persoonlijke rechtsvorderingen, de regel voor zakelijke rechtsvorderingen, toch heeft de wetgever het noodzakelijk geacht om, voor een groot aantal overeenkomsten die in diverse sectoren van het economisch en maatschappelijk leven gangbaar zijn, te voorzien in verjaringstermijnen die voorkomen dat tussen de ...[+++]

Auch wenn die dreissigjährige Verjährung - die später durch Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches durch die zehnjährige Verjährung für persönliche Klagen ersetzt worden ist - die Regel bleibtr dingliche Klagen, hat der Gesetzgeber es doch für notwendig gehalten, für eine grosse Anzahl von auf verschiedenen Gebieten des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens üblichen Verträgen Verjährungsfristen vorzusehen, die verhindern sollen, dass, lange nach der Beendigung der Beziehung, in dere ...[+++]


- Voorzitter, het verslag dat voorligt van collega Schierhuber geeft aan dat wanneer in Europa iets fout gaat in een bepaalde regeling het heel goed mogelijk is door middel van nieuwe voorstellen toch te zorgen dat een bepaalde regeling in stand blijft, in dit geval voor vlas.

– (NL) Herr Präsident! Der vorliegende Bericht von Kollegin Schierhuber beweist, daß es, wenn bei einer bestimmten Regelung etwas schief läuft, in Europa sehr wohl möglich ist, mit neuen Vorschlägen zu bewirken, daß diese Regelung dennoch beibehalten wird, in diesem Falle gilt das für Flachs.


- Voorzitter, het verslag dat voorligt van collega Schierhuber geeft aan dat wanneer in Europa iets fout gaat in een bepaalde regeling het heel goed mogelijk is door middel van nieuwe voorstellen toch te zorgen dat een bepaalde regeling in stand blijft, in dit geval voor vlas.

– (NL) Herr Präsident! Der vorliegende Bericht von Kollegin Schierhuber beweist, daß es, wenn bei einer bestimmten Regelung etwas schief läuft, in Europa sehr wohl möglich ist, mit neuen Vorschlägen zu bewirken, daß diese Regelung dennoch beibehalten wird, in diesem Falle gilt das für Flachs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling blijft toch flexibel' ->

Date index: 2023-11-03
w