Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regeling kunnen aanvaarden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haa ...[+++]

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*

Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.


regeling waardoor handelingen ongeldig kunnen worden verklaard

System der Anfechtbarkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de deelnemers de wijzigingen van de regeling kunnen aanvaarden, delen zij dat schriftelijk mede aan de deelnemers aan de regeling.

Können die Teilnehmer den Änderungen an dem Übereinkommen zustimmen, so teilen sie dies den Teilnehmern an dem Übereinkommen schriftlich mit.


4. vindt het verontrustend dat het conflict in Jemen deel uitmaakt van de machtsstrijd in de regio; vraagt Iran en Saudi-Arabië akkoord te gaan met maatregelen voor het opbouwen van vertrouwen die de situatie kunnen de-escaleren, een constructieve houding aan te nemen en te ijveren voor een hervatting van de onderhandelingen tussen de conflictpartijen, en te aanvaarden dat het voor een haalbare, duurzame en vreedzame regeling nodig zou kunnen zi ...[+++]

4. ist darüber beunruhigt, dass der Konflikt im Jemen wohl mit dem Machtkampf in der Region im Zusammenhang steht; fordert den Iran und Saudi-Arabien auf, vertrauensbildende Maßnahmen zu unterstützen, die zu einer Deeskalierung der Lage beitragen, und konstruktiv eine Rückkehr der Konfliktparteien an den Verhandlungstisch zu unterstützen, wobei eine tragfähige langfristige friedliche Lösung nicht zwangsläufig auf der fortgesetzten Einheit des Jemen innerhalb seiner derzeitigen Grenzen beruhen muss;


Ook daarover moet de Top een geluid laten horen. Dat is zeker geen heksentoer, want dat onbehagen houdt ook verband met heel concrete dingen, bijvoorbeeld met het ontbreken van grenzen, naar buiten toe, maar ook intern. Intern, in de relatie met de lidstaten, moet Europa beperkt blijven. Op de interne markt bereiken we de grenzen van de integratie, van wat de burgers als Europese regeling kunnen aanvaarden.

Nach innen, im Verhältnis zu den Mitgliedstaaten, muss Europa begrenzt bleiben. Wir stoßen zumindest im Binnenmarkt an die Grenzen der Integration. Das heißt an die Grenzen dessen, was die Bürgerinnen und Bürger als europäische Regelung zu akzeptieren bereit sind. Es ist nicht zuletzt die Kommission, die diese Grenzen der Integration gelegentlich vorsätzlich und ohne Gespür für Subsidiarität überschreitet.


Op dit punt zouden we geen Europese regel of wetgeving kunnen aanvaarden.

Eine EU-Vorschrift oder Rechtsgrundlage dazu würden wir nicht akzeptieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. benadrukt dat wezenlijke vooruitgang op het gebied van energiesamenwerking enkel mogelijk is als de Russische autoriteiten de regels van het Verdrag inzake het energiehandvest aanvaarden, en dat er geen vorderingen kunnen worden geboekt op het gebied van de openstelling van de Europese markt voor Russische bedrijven als Europese bedrijven geen grotere toegang krijgen tot de Russische hulpbronnen en Ruslands energievoorzieningsvervoersnetwerk;

8. betont, dass wesentliche Fortschritte bei der Zusammenarbeit im Energiebereich davon abhängen, dass die russischen Behörden die Bestimmungen des Vertrags über die Energiecharta akzeptieren, und dass bei der Öffnung des europäischen Markts für russische Unternehmen keine Fortschritte erzielt werden können, wenn den europäischen Unternehmen kein besserer Zugang zu den russischen Rohstoffen und zu den Transportnetzen für die Energieversorgung Russlands gewährt wird;


Als dat bewijs kan worden geleverd, zou de Deense overheid er voorstander van zijn om enerzijds een aanbeveling met niet-bindende beginselen van verbintenissenrecht op te stellen en de lidstaten ertoe aan te zetten deze na te leven in hun wetgeving, en anderzijds een aanbeveling of verordening met contractregels die de partijen kunnen aanvaarden als toepasselijke regels voor hun overeenkomst.

Sollte dieser Nachweis geführt werden können, so würde die dänische Regierung eine Empfehlung bevorzugen, in der unverbindliche vertragsrechtliche Grundsätze festgelegt und den Mitgliedstaaten zur Beachtung im Inland empfohlen würden, sowie eine Empfehlung oder Verordnung mit vertragsrechtlichen Bestimmungen, denen die Parteien ihren Vertrag freiwillig unterstellten könnten.


Een verkenning van deze benaderingswijze lijkt ons de enige strategie waarmee we regels over de Singapore-onderwerpen kunnen opstellen en tegelijkertijd kunnen aanvaarden dat wellicht niet alle leden in staat zullen zijn een dergelijke stap nu of in de nabije toekomst te nemen.

Nur durch Prüfung eines solchen Ansatzes erscheint es möglich, einerseits Regeln zu den Singapur-Themen zu entwickeln und andererseits zu akzeptieren, dass möglicherweise nicht alle WTO-Mitglieder zurzeit oder wohl in naher Zukunft dazu bereit sind.


Heeft Canada moeite met de communautaire controlevoorschriften inzake NAFO-inspecties te aanvaarden? Zo ja, welke initiatieven zou de Commissie kunnen nemen om duidelijke, bindende regels vast te stellen die een einde zouden kunnen maken aan de twijfels van de zijde van de vissers en die van de Canadese regering?

Falls seitens Kanada Probleme bestehen, die Regelung der Gemeinschaftskontrolle für die Inspektionen im Rahmen der NAFO anzunehmen, welche Initiativen könnte dann die Kommission ergreifen, um eine klare und verbindliche Regelung festzulegen, die jeden Zweifel sowohl bei den Vertretern des Sektors als auch bei der kanadischen Regierung auszuräumen?


Wanneer op grond van gezamenlijk vastgestelde regels duidelijk is dat de autoriteiten van (slechts) één lidstaat bevoegd zijn in een bepaalde zaak uitspraak te doen, is het voor de andere lidstaten veel gemakkelijker een dergelijke beslissing te erkennen en te aanvaarden dan wanneer hun eigen autoriteiten daartoe evengoed bevoegd hadden kunnen zijn.

Steht nach gemeinsam festgelegten Regeln fest, daß die Behörden eines (einzigen) Mitgliedstaats zur Entscheidung über einen bestimmten Fall zuständig sind, wäre es für die anderen Mitgliedstaaten viel einfacher, eine solche Entscheidung anzuer ken nen und somit zu akzeptieren, als in einem Fall, in dem genauso gut ihre ei genen Behörden zur Entscheidung hätten zuständig sein können.


Ook wanneer volgens de gezamenlijk vastgestelde regels een lidstaat die het opportuniteitsbeginsel toepast, bevoegd is en zijn vervolgende instanties hebben besloten om geen vervolging in te stellen, is het voor de andere, niet bevoegde lidstaten gemakkelijker te aanvaarden dat zij zelf geen vervolging kunnen instellen.

Ist nach den gemeinsamen Zuständigkeits regeln die Gerichtsbarkeit in einem Mitgliedstaat, der bei der Strafverfolgung das Opportunitätsprinzip anwendet, gege ben, und seine Staatsanwaltschaft verzichtet auf die Anklageerhebung, sollten es die anderen Mitgliedstaaten, die nicht zuständig wären, auch in diesem Fall leichter fin den, eine solche Entscheidung und die Tatsa che zu akzeptieren, daß sie selbst keine Anklage erheben können.




Anderen hebben gezocht naar : regeling kunnen aanvaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regeling kunnen aanvaarden' ->

Date index: 2022-02-27
w