Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
CCA
Crisiscoördinatieregeling
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Grof wild jager
IPCR-regeling van de EU
Regeling door gasvormig gif
Regeling door vloeibaar gif
Regeling met gedispergeerd gif
Regeling van de stuwkrachtvektor
Thermische regeling

Traduction de «regeling voor jagers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


regeling door gasvormig gif | regeling door vloeibaar gif | regeling met gedispergeerd gif

Steuerung durch fluessige Neutronengifte | Steuerung durch gasfoermige Neutronengifte


crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]

Integrierte EU-Regelung für die politische Reaktion auf Krisen | IPCR-Regelung der EU | Krisenkoordinierungsvorkehrungen | Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | CCA [Abbr.] | IPCR [Abbr.]


(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

Ursprungsregeln


Vissers, jagers en vallenzetters

Fischer, Jäger und Fallensteller


Voor de markt producerende geschoolde bosbouwers, vissers en jagers

Fachkräfte in Forstwirtschaft, Fischerei und Jagd — Marktproduktion


Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf






Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het verslag werd niet geconcludeerd dat belangrijke wijzigingen van de richtlijn van 1991 nodig waren, maar wel werden een aantal problemen aangeduid en mogelijke oplossingen daarvoor, met name wat betreft de uitwisseling van informatie tussen lidstaten (bijvoorbeeld door de oprichting van een contactgroep), de vereenvoudiging van de indeling van wapens in categorieën, de Europese vuurwapenpas (vereenvoudiging van de afwijkende regeling voor jagers, wederzijdse overeenkomsten tussen lidstaten, geharmoniseerde voorwaarden voor verkrijging van de pas, bepalingen betreffende tijdelijke overbrenging van wapens), de definitie van gemeensch ...[+++]

Das Fazit des Berichts lautete nicht, dass die Richtlinie von 1991 grundlegend geändert werden muss, doch wurden eine Reihe von Problemen und Lösungsmöglichkeiten aufgezeigt. Dies betraf insbesondere den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten (beispielsweise durch die Einsetzung einer Kontaktgruppe), die Vereinfachung der Waffenkategorien, den Europäische Feuerwaffenpass (Vereinfachung der Ausnahmeregelung für Jäger, Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten über die gegenseitige Anerkennung, harmonisierte Bedingungen für die Ausstellung des Passes, Vorschriften für vorübergehende Verbringungen von Waffen), die Festlegung gemeins ...[+++]


9. de Europese vuurwapenpas (erkenning van het feit dat de pas het enige geschikte instrument is voor het legaliseren van reizen naar een andere lidstaat, wijziging van de afwijkende regeling voor jagers onder 18 jaar met betrekking tot de verwerving en het in bezit hebben van vuurwapens);

9. Europäischer Feuerwaffenpass (Anerkennung des Passes als alleiniges angemessenes Instrument für Reisen in andere Mitgliedstaaten, Änderung der Ausnahmeregelung für Jäger unter 18 Jahren, was den Erwerb und den Besitz von Feuerwaffen betrifft);


Dat de uitzonderlijke regeling van het passief voorhanden hebben van een vuurwapen, met uitsluiting van munitie, ook van toepassing is op de jagers en de sportschutters van wie het jachtverlof, de sportschutterslicentie of het gelijkgestelde document is vervallen (nieuw artikel 11/2, derde lid, van de wet van 8 juni 2006), kan worden verantwoord door het feit dat zij aan een bijzondere regeling zijn onderworpen.

Dass die Ausnahmeregelung des passiven Besitzes einer Feuerwaffe unter Ausschluss von Munition auch auf Jäger und Sportschützen, deren Jagdschein, Sportschützenlizenz oder gleichwertiges Dokument abgelaufen ist (neuer Artikel 11/2 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. Juni 2006), anwendbar ist, kann damit gerechtfertigt werden, dass sie einer Sonderregelung unterliegen.


Deze regels leggen de verantwoordelijkheid voor de voorkoming van risico’s ook bij gekwalificeerde personen als jagers.

Diese Vorschriften übertragen ausgebildeten Personen, wie etwa Jägern, die Verantwortung für die Verhütung von Gefahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat de nieuwe regels zullen helpen meer van dergelijke tragedies te voorkomen en het besef te vergroten, vooral bij jonge sportschutters en jagers, dat er bijzonder zorgvuldig moet worden omgegaan met wapens.

Ich hoffe, dass die neue Regelung dazu beitragen wird, neues Unglück zu vermeiden und das Bewusstsein für den notwendigen, besonders sorgfältigen Umgang mit Waffen, gerade auch bei jungen Sportschützen oder Jägern, zu stärken.


« Is de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voorziet in een vermoeden juris et de jure van aansprakelijkheid van de in artikel 1 van de genoemde wet bedoelde houder van het jachtrecht, waarbij hem de middelen van verweer naar gemeen recht worden ontzegd ten aanzien van een vordering tot herstel van de schade waarvan sprake, en waarbij aldus de gelijkheid wordt verbroken tussen de jager en de lan ...[+++]

« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen ...[+++]


« Is de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij voorziet in een vermoeden juris et de jure van aansprakelijkheid van de in artikel 1 van de genoemde wet bedoelde houder van het jachtrecht, waarbij hem de middelen van verweer naar gemeen recht worden ontzegd ten aanzien van een vordering tot herstel van de schade waarvan sprake, en waarbij aldus de gelijkheid wordt verbroken tussen de jager en de lan ...[+++]

« Ist das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem es eine juris et de jure Vermutung der Haftung des Inhabers des Jagdrechtes, auf den sich Artikel 1 des vorgenannten Gesetzes bezieht, vorsieht, indem ihm die gemeinrechtlichen Verteidigungsmittel gegen eine Klage auf Ersatzleistung für den betreffenden Schaden versagt werden, wobei die Gleichheit zwischen dem Jäger und dem Landwirt, zwischen dem Jäger und jeder für einen ...[+++]


Sommige lidstaten hebben op basis van deze bepaling hun bestaande regeling versoepeld voor jagers en sportschutters uit sommige andere lidstaten.

Die genannte Bestimmung hat es einigen Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre bestehenden Regelungen für Jäger und Sportschützen in Bezug auf manche andere Mitgliedstaaten flexibler zu gestalten.


(97) De Commissie in van mening dat overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning van nationale documenten, die tot doel hebben een nog soepeler regeling vast te stellen, of andere goede werkwijzen het vrije verkeer van jagers en sportschutters tussen de lidstaten kan vergemakkelijken.

(97) Die Kommission ist der Auffassung, dass Abkommen über die gegenseitige Anerkennung einzelstaatlicher Dokumente mit dem Ziel, noch flexiblere Vereinbarungen zu treffen, sowie die Anwendung anderer beispielhafter Verfahren (Best Practises) den Personenverkehr von Jägern und Sportschützen in der EU erleichtern können.


De wetgeving zal regels invoeren die de veiligheid met betrekking tot wapenbezit verbeteren, zonder het jagers, sportschutters en andere legale bezitters lastig te maken.

Dieser Rechtstext sieht verbesserte Sicherheitsvorkehrungen im Zusammenhang mit dem Besitz von Schusswaffen vor, ohne zu Nachteilen für Jäger, Sportschützen und sonstige legitime Besitzer solcher Waffen zu führen.


w