Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "regelingen ten volle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ervoor zorgt dat alle projecten vallen onder organisatiebrede regelingen voor IT‑governance van de Commissie en ten volle gebruik maken van de interne expertise om het werk van de contractanten doeltreffend te beheren;

sicherstellen sollte, dass sämtliche Projekte in kommissionsweite IT-Governance-Verfahren integriert werden, und internes Fachwissen in vollem Umfang nutzen sollte, um ein wirksames Management der Arbeit von Auftragnehmern zu gewährleisten;


Gezien de ambities van dergelijke regelingen, dienen zij te worden opgesteld binnen een gemeenschappelijk kader op Unieniveau, maar dienen zij de lidstaten voldoende flexibiliteit te bieden om ten volle rekening te houden met de nationale organisatie van de marktdeelnemers, de specifieke context van de energiesector en de gewoonten van de eindafnemers.

Es ist angebracht, das Anspruchsniveau solcher Systeme in einem gemeinsamen Rahmen auf Unionsebene festzulegen und gleichzeitig den Mitgliedstaaten ein erhebliches Maß an Flexibilität zuzugestehen, um der nationalen Organisation der Marktakteure, dem spezifischen Kontext des Energiesektors und den Gewohnheiten der Endkunden vollständig Rechnung zu tragen.


Daartoe moeten de samenwerking en coördinatie van die instanties systematischer en op beter georganiseerde wijze worden ontwikkeld, waarbij de nationale en communautaire bevoegdheden en institutionele regelingen ten volle in acht moeten worden genomen en rekening moet worden gehouden met de noodzaak het huidige juridische basiskader te herzien om het aan te passen aan de realiteit van vandaag en ervoor te zorgen dat het beter berekend is op toekomstige uitdagingen en dat een betere harmonisatie van Europese statistieken gewaarborgd wordt.

Zu diesem Zweck sollten die Zusammenarbeit und Koordination dieser Stellen systematischer gestaltet und besser organisiert werden, wobei die einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Befugnisse und institutionellen Regelungen in vollem Umfang beachtet werden sollten und die Notwendigkeit berücksichtigt werden sollte, den bestehenden grundlegenden Rechtsrahmen zu überarbeiten, um ihn an die aktuellen Gegebenheiten anzupassen, besser auf künftige Herausforderungen reagieren zu können und eine bessere Harmonisierung der europäischen Statistiken sicherzustellen.


In alle gevallen garandeert de staat die partij is, ten volle de volledigheid en nauwkeurigheid van het aldus afgegeven certificaat, en verbindt hij zich ertoe de nodige regelingen te treffen om aan deze verplichting te voldoen.

In allen Fällen garantiert der Vertragsstaat die Vollständigkeit und Richtigkeit der so ausgestellten Bescheinigung und verpflichtet sich, für die dafür notwendigen Vorkehrungen zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Willen de beleggingsondernemingen ten volle van een EU-paspoort kunnen profiteren, dan moet op twee fronten vooruitgang worden geboekt: ten eerste moet voor alle wholesale-activiteiten worden overgestapt op toezicht door het land van herkomst; ten tweede dient een oordeelkundige voorafgaande harmonisatie van de beschermingsregelingen voor kleine beleggers plaats te vinden in combinatie met de uitwerking van (niet-sectorgebonden) r ...[+++]

Damit die Wertpapierfirmen den vollen Nutzen haben, ist zweierlei notwendig: 1). Übergang zur Anwendung des Herkunftslandprinzips auf das gesamte Großkundengeschäft; 2.) vernünftige Ex-ante-Harmonisierung der Wohlverhaltensregeln zum Schutz der Kleinanleger in Verbindung mit (nicht branchenbezogenen) Vereinbarungen, die Vertragsbeziehungen mit Geschäftspartnern im Ausland (Verhandlungen, Abschluss von Verträgen, Schlichtung im Falle von Streitigkeiten) erleichtern.


Zij wijzen in dit verband naar de Verklaring van de Raad en de Commissie van 24 maart 1997 waarin deze toezeggen bij toekomstige onderhandelingen en regelingen over de rumsector ten volle rekening te houden met de gevolgen van de overeenkomst tussen de EG en de VS van dezelfde datum het recht op bepaalde alcoholhoudende dranken af te schaffen.

In diesem Zusammenhang nehmen sie auch die in der Erklärung des Rates und der Kommission vom 24. März 1997 enthaltene Zusage zur Kenntnis, die Auswirkungen des Abkommens zwischen der Gemeinschaft und den USA über die Beseitigung der Zölle auf bestimmte Spirituosen vom gleichen Tag bei künftigen Verhandlungen und Vereinbarungen in Zusammenhang mit dem Rumsektor zu berücksichtigen.


Dit voorstel moet ervoor zorgen dat de Unie de kansen die de elektronische handel biedt, ten volle benut, door het consumentenvertrouwen te vergroten en de exploitanten rechtszekerheid te bieden zonder overdadige bureaucratische regelingen.

Die Richtlinie dürfte dafür sorgen, daß die Union die Chancen des elektronischen Geschäftsverkehrs voll nutzen kann, indem sie das Vertrauen der Verbraucher festigt und den Anbietern Rechtssicherheit gibt, und zwar ohne übermäßige Reglementierung".


De instrumenten van het Verdrag en alle andere passende middelen, met inbegrip van vrijwillige regelingen, moeten ten volle worden benut om deze doelstellingen op een flexibele, gedecentraliseerde en niet-bureaucratische wijze te bereiken.

Die im Vertrag vorgesehenen Instrumente und alle anderen geeigneten Mittel, einschließlich freiwilliger Vereinbarungen, müssen in vollem Umfange genutzt werden, um dieses Ziel auf flexible, dezentrale und unbürokratische Weise zu erreichen.


Zij toonden zich verheugd over de verklaring van de Hoge Vertegenwoordiger van 19 september 1996 over overgangsregelingen voor de Regering van de staat Bosnië-Herzegovina en van de twee entiteiten waaruit deze bestaat, en benadrukten dat deze regelingen door alle betrokkenen ten volle moeten worden gerespecteerd.

Sie begrüßten die Erklärung des Hohen Repräsentanten vom 19. September 1996 betreffend die Übergangsvereinbarungen für die Regierung des Staates Bosnien-Herzegowina und der beiden Einheiten, die ihn bilden, und wiesen darauf hin, daß diese Vereinbarungen von allen Beteiligten ohne Einschränkungen zu beachten sind.


Voorts werd beklemtoond dat uit de ervaring met bestaande regelingen inzake gedeelde verantwoordelijkheid blijkt dat zo'n overeenkomst moet berusten op wederzijds vertrouwen in de respectieve asielprocedures, dat zij moet voldoen aan de normen van de Europese Unie en dat zij de internationaal erkende mensenrechten ten volle moet eerbiedigen.

Ferner wurde unterstrichen, daß aus den Erfahrungen mit den bestehenden Übereinkünften mit geteilter Verantwortung hervorgeht, daß ein solches Übereinkommen das gegenseitige Vertrauen in die jeweiligen Asylverfahren - im Einklang mit den Normen der Europäischen Union und in voller Achtung der weltweit anerkannten Menschenrechte - zur Grundlage haben muß.




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     regelingen ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelingen ten volle' ->

Date index: 2022-12-12
w