Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels bijvoorbeeld zeer strikt » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomst bevat ook zeer strikte voorwaarden voor het gebruik van gevoelige gegevens waaruit bijvoorbeeld de godsdienstige overtuiging of seksuele geaardheid van passagiers blijkt.

Vielmehr muss eine Person in die Bewertung einbezogen werden. Dadurch soll eine unzulässige Profilerstellung anhand von Fluggastdaten verhindert werden. Die Verwendung sensibler Daten, darunter Informationen, die Aufschluss über die Religionszugehörigkeit oder sexuelle Ausrichtung von Fluggästen geben, unterliegt sehr strengen Bedingungen.


Gisteren nog had ik een zeer interessante bijeenkomst met de Commissie en de Rekenkamer die enkele uren duurde, en ik wil u graag duidelijk maken dat, ondanks het feit dat ik Noord-Ierland van harte steun, we alle regels op het gebied van verantwoordelijkheid zeer strikt moeten respecteren.

Erst gestern hatte ich ein sehr interessantes, mehrere Stunden in Anspruch nehmendes Treffen mit der Kommission und dem Rechnungshof, und ich möchte Ihnen mitteilen, dass wir trotz unserer sehr großen Unterstützung für Nordirland vor dem Hintergrund der Rechenschaftspflicht alle Regeln genau einhalten müssen.


- (RO) De Europese Unie heeft zeer strikte regels betreffende voedselveiligheid, en producenten zijn verplicht om veel geld te investeren in het voldoen aan de regels.

– (RO) Die Europäische Union hat extrem strenge Vorschriften über Lebensmittelsicherheit, und die Produzenten müssen riesige Geldsummen investieren, um diesen Vorschriften zu entsprechen.


De Gegevensbeschermingsrichtlijn legt enkele zeer strikte regels vast en ik denk dat uit het debat, dat zeer wijdlopend en zeer ingewikkeld is geweest, naar voren is gekomen dat de situatie zich zeer snel ontwikkelt.

In der Datenschutzrichtlinie werden einige äußerst strenge Regelungen festgeschrieben. Meines Erachtens hat die sehr facettenreiche und schwierige Aussprache gezeigt, dass sich die Lage sehr schnell verändert.


De Gegevensbeschermingsrichtlijn legt enkele zeer strikte regels vast en ik denk dat uit het debat, dat zeer wijdlopend en zeer ingewikkeld is geweest, naar voren is gekomen dat de situatie zich zeer snel ontwikkelt.

In der Datenschutzrichtlinie werden einige äußerst strenge Regelungen festgeschrieben. Meines Erachtens hat die sehr facettenreiche und schwierige Aussprache gezeigt, dass sich die Lage sehr schnell verändert.


Op 21 oktober 2009 heeft de Commissie een wijziging van de richtlijn voorgesteld (zie IP/09/1552 en MEMO/09/472), met de bedoeling: (i) één enkele procedure in te voeren door de asielprocedures te vereenvoudigen en te rationaliseren, waardoor tevens de administratieve belasting voor de lidstaten wordt beperkt; (ii) voor te schrijven dat personen die een verzoek om internationale bescherming willen indienen, in een zeer vroeg stadium van hun verblijf moeten kunnen beschikken over informatie en advies; (iii) de behandeling van een verzoek efficiënter te doen verlopen, door bijvoorbeeld ...[+++]

Am 21. Oktober 2009 schlug die Kommission die Änderung der Richtlinie mit folgenden Zielen vor (siehe IP/09/1552 und MEMO/09/472): i) Vereinfachung und Rationalisierung der Asylverfahren sowie Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Mitgliedstaaten durch Einführung eines einzigen Prüfungsverfahrens; ii) für Personen, die bereits bei ihrer Einreise in das Hoheitsgebiet oder kurz danach einen Antrag auf internationalen Schutz stellen wollen, Bereitstellung entsprechender Informationen und Beratungsleistungen; iii) Verbesserung der Effizienz des Prüfungsverfahrens beispielsweise durch Einführung einer allgemeinen Sechsmonatsfrist fü ...[+++]


Gezien de exponentiële groei van deze sector en het ontstaan van nieuwe, aantrekkelijke nichemarkten - zoals in mijn land bijvoorbeeld die van de immigranten, die hun koopkracht zien stijgen dankzij de legalisering van hun werk - wordt het veel urgenter om de regels en voorwaarden strikt toe te passen, om de fraude en misstanden die we regelmatig zien bij de verkoop van tickets te voorkomen, en ook om de strijd aan te binden met de misleidende aanbiedi ...[+++]

Angesichts des exponentiellen Wachstums dieses Sektors und der Entstehung verlockender Nischen von potenziellen Kunden – wie der Einwanderer, die durch die Arbeitsregelung zum Beispiel in meinem Land über eine wachsende Kaufkraft verfügen – ist es noch viel dringender geworden, die Vorschriften und Bedingungen rigoros anzuwenden, um Betrug und Missbrauch beim Flugscheinverkauf und auch die Täuschungsangebote der Unternehmen, die überall auftauchen, zu verhindern.


Het gaat om twee zeer ambitieuze turbomachineprogramma's, aangezien zij bijvoorbeeld zullen moeten voldoen aan zeer strikte voorschriften inzake uitstoot, brandstofverbruik, veiligheid en geluidshinder terwijl hun gewicht redelijk moet blijven.

Diese beiden ehrgeizigen Programme zur Entwicklung von Turbo-Antrieben müssen sehr strenge Auflagen für Schmutzemissionen, Kraftstoffverbrauch, Sicherheit und Lärm sowie an ein angemessenes Gewicht des Flugzeugs erfüllen.


In het geval van gevaarlijke producten zijn deze regels bijvoorbeeld zeer strikt.

B. bei potenziell gefährlichen Produkten sehr streng sind.


De EU heeft ook het luchtvaartverkeer en de daarvoor geldende tarieven geliberaliseerd. Daartoe verbood zij de concurrentiebeperkende regels die voor zeer veel vluchten waren ingevoerd, en dwong zij de Franse regering bijvoorbeeld om de drie routes van het vliegveld Orly naar Londen, Marseille en Toulouse open te stellen.

Die EU hat auch den Luftverkehr und die Flugpreise liberalisiert, auf vielen Strecken fuer mehr Wettbewerb gesorgt und beispielsweise Frankreich gezwungen, die Verbindungen zwischen dem Pariser Flughafen Orly und London, Marseille und Toulouse dem Wettbewerb zu oeffnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels bijvoorbeeld zeer strikt' ->

Date index: 2022-09-17
w