Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regels binnen zekere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot regeling van zekere wetsconflicten ten aanzien van wisselbrieven en orderbriefjes

Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Wechselprivatrechts


Verdrag betreffende de regeling van zekere bijzondere stelsels van werving van arbeiders

Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von Arbeitnehmern


Verdrag tot regeling van zekere wetsconflicten ten aanzien van cheques

Abkommen über Bestimmungen auf dem Gebiet des internationalen Scheckprivatrechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. wijst op het strategische belang dat het TTIP heeft voor het versterken en vormgeven van op regels gebaseerde wereldhandel en het economisch bestuur, met als grondslag de gedeelde waarden van de EU en de VS, zeker in een wereld die steeds meer multipolair wordt; merkt op dat de impact ervan verder zou gaan dan de bilaterale betrekkingen, door het gemakkelijker te maken om gemeenschappelijke voorschriften, regels en normen op te stellen, die later op wereldniveau aangenomen zouden kunnen worden; benadrukt in dat opzicht dat de bil ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die TTIP von strategischer Bedeutung für die Stärkung und Gestaltung des regulierten Welthandels und der wirtschaftspolitischen Steuerung auf der Grundlage der gemeinsamen Werte der EU und der Vereinigten Staaten ist, insbesondere in einer zunehmend multipolaren Welt; weist darauf hin, dass die Tragweite des Abkommens über die bilateralen Auswirkungen hinausgehen würde, da es die Einführung gemeinsamer Vorschriften, Bestimmungen und Standards, die zu einem späteren Zeitpunkt auf weltweiter Ebene angenommen werden könnten, erleichtern würde; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die von der EU geführten bilateralen Verhandlungen keinen Ersatz darstellen dürfen, sondern vielmehr als Sprungbrett ...[+++]


Het nieuwe financieel reglement dat door het bestuur van het Agentschap is aangenomen, moet worden bevestigd en het bestuur moet worden gemachtigd deze regels binnen zekere grenzen te toetsen en zo nodig te wijzigen,

Die vom Lenkungsausschuss der Agentur angenommene neue Finanzregelung sollte bestätigt werden und der Lenkungsausschuss der Agentur sollte ermächtigt werden, diese Regelung innerhalb bestimmter Grenzen bei Bedarf zu überprüfen und zu ändern —


In het licht van de bestaande verschillen in de werking van de stelsels op nationaal niveau voert het voorstel gemeenschappelijke regels in om een zekere mate van harmonisatie inzake de financiering van de stelsels en de dagelijkse praktijk te garanderen; een en ander is ook de basis voor de instelling van een mechanisme voor kredietopneming tussen de nationale stelsels als instrument in laatste instantie om alle tijdelijke behoeften van de stelsels te bevredigen, behoudens een grondige evaluatie door de Europese Autoriteit voor effecten en markten en de verplichting om elke lening ...[+++]

Angesichts der bestehenden Unterschiede bezüglich des Funktionierens der Systeme auf nationaler Ebene sieht der Vorschlag die Einführung gemeinsamer Regeln vor, mit denen ein gewisses Maß an Harmonisierung bei der Finanzierung der Systeme und in der täglichen Praxis gewährleistet werden soll; damit wird auch die Grundlage für die Einrichtung eines Kreditmechanismus zwischen den nationalen Systemen geschaffen, der als letztes Mittel in Betracht käme, um einen vorübergehenden Bedarf einzelner Systeme zu decken – unter der Voraussetzung ...[+++]


Zonder in te gaan op de inherente problemen in verband met de aard van deze tarieven en de vraag voor welke goederen en diensten zij moeten gelden, en in overweging genomen dat de zogeheten "definitieve" BTW-regeling binnen afzienbare tijd niet wordt verwezenlijkt, moet het de lidstaten vrij staan een zekere soepelheid te behouden in de wijze waarop belastingheffing wordt gebruikt als aanvulling op ander beleid, met name als er vanuit interne-marktoptiek geen argumenten bestaan tegen ...[+++]

Abgesehen von den inhärenten Schwierigkeiten einer Beantwortung der Frage, auf welche Waren und Dienstleistungen solche Sätze Anwendung finden sollten, und angesichts der Tatsache, dass die so genannte „endgültige“ MwSt-Regelung in absehbarer Zukunft nicht geschaffen werden wird, sollte es den Mitgliedstaaten gestattet werden, an einem gewissen Maß an Flexibilität beim Einsatz der Besteuerung zur Ergänzung anderer Politikziele festzuhalten, insbesondere dann, wenn keine binnenmarktorientierten Argumente gegen unterschiedliche Sätze sp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat alles afwegende, kun je zeker zeggen dat we samen veel flexibele oplossingen gevonden hebben. Natuurlijk hopen we dat deze regeling binnen de beoogde periode van twee jaar een plaats krijgt in de nieuwe AETR en dus ook gaat gelden voor landen die geen lid van de Europese Unie zijn, maar wel van haar wegennet gebruik maken, zodat werkelijk over de hele linie gelijke concurrentievoorwaarden ontstaan.

Wenn man das alles abwägt, kann man durchaus sagen, dass wir gemeinsam eine Menge flexibler Lösungen gefunden haben. Natürlich hoffen wir, dass sich diese Gesetzgebung auch in dem vorgesehenen Zeitraum von zwei Jahren im dann neuen AETR wieder findet und damit auch für die Staaten, die nicht Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind, aber dennoch die Straßen der Europäischen Union befahren, gültig ist, um so tatsächlich Wettbewerbsgleichheit insgesamt herzustellen.


Deze amendementen hebben betrekking op punten die in de werkdocumenten aan de orde waren gesteld en die wij beschouwen als constructief en de moeite waard om te verdedigen. De reden om ze in te trekken, ligt volgens mij in het feit dat er binnen dit Parlement, net als binnen de Raad en zeker binnen de Commissie, twee stromingen bestaan: de eerste vindt dat we al genoeg regels hebben, zowel op nationaal niveau als op Europees niveau ...[+++]

Diese Änderungsanträge beziehen sich auf Themen, die in den Arbeitsdokumenten angesprochen wurden. Wir halten diese Anträge für konstruktiv und unterstützenswert. Meines Erachtens wurden sie zurückgezogen, weil es hier im Parlament, so wie im Rat und ganz sicher auch in der Kommission, zwei Denkschulen gibt. Die Vertreter der ersten sind der Meinung, dass die bestehenden Regelungen auf nationaler und europäischer Ebene ausreichen und dass offene Probleme durch Selbstregulierung der Finanzbranche gelöst werden können. Die Vertreter der zweiten Denkschule, zu denen auch Herr Rasmussen gehört (und er ist bei weitem nicht allein), sagen seit ...[+++]


Wanneer een regeling aan elke onderneming over een periode van drie jaar alleen openbare middelen verstrekt tot of onder de desbetreffende de-minimisdrempel, dan is het derhalve zeker, dat alle steun aan deze ondernemingen of investeerders binnen de vastgestelde grenzen blijft.

Wird nach einer Regelung über einen Zeitraum von drei Jahren einzelnen Unternehmen Kapital nur bis zum relevanten De-minimis-Schwellenwert zur Verfügung gestellt, so steht fest, dass die diesen Unternehmen und/oder diesen Investoren gewährten Beihilfen innerhalb der vorgeschriebenen Grenzen liegen.


(28) Wat betreft de verwijzing naar "het algemeen en maatschappelijk belang van de instandhouding van arbeidsplaatsen" in de overeenkomst tussen de belastingdienst en Refractarios, merkte Spanje op dat deze zin kon worden beschouwd als gebruikelijk en in zekere mate verplicht. Het betrof namelijk een handeling die buiten het gewone optreden van de belastingdienst lag en afweek van de normale voorgeschreven procedure voor het invorderen van belasting, maar die in ieder geval binnen de geldende regels viel.

(28) In Hinblick auf das "allgemeine soziale Interesse der Aufrechterhaltung von Arbeitsplätzen" in der Vereinbarung zwischen dem Finanzministerium und Refractarios weist Spanien darauf hin, dass diese Formulierung als stilistische Floskel betrachtet werden könne, die im Kontext eines Verwaltungsaktes außerhalb des üblichen Tätigkeitsbereichs des Finanzministeriums, der nicht im Rahmen der normalen Steuererhebungsverfahren, aber dennoch im Einklang der geltenden Verwaltungsordnung vorgenommen wurde, gewissermaßen angebracht war.


Die regel geldt misschien binnen zekere perken voor de privaatrechtelijke rechtspersonen (zie echter artikel 19, tweede lid, van de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk).

Diese Regel gelte vielleicht mit einer gewissen Einschränkung für privatrechtliche juristische Personen (siehe jedoch Artikel 19 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über Vereinigungen ohne Erwerbszweck).


(57) Overwegende dat de ontwikkeling van een beleid dat kwaliteitsproductie in de landbouw, en meer in het bijzonder in de wijnbouw aanmoedigt, zeker tot verbetering van de voorwaarden op de markt en daarmee tot een toeneming van de afzetmogelijkheden zal bijdragen; dat de vaststelling van extra gemeenschappelijke regels met betrekking tot de productie van en de controle op v.q.p.r.d. binnen het bestek van dit beleid valt en tot h ...[+++]

(57) Eine Politik der Qualitätsförderung in der Landwirtschaft und ganz besonders im Weinbau kann nur zur Verbesserung der Marktverhältnisse und damit zur Ausweitung der Absatzmöglichkeiten beitragen. Die Annahme ergänzender gemeinschaftlicher Vorschriften für die Erzeugung und die Kontrolle der Qualitätsweine b. A. fügt sich in den Rahmen dieser Politik ein und kann dazu beitragen, daß die vorstehend genannten Ziele erreicht werden.




D'autres ont cherché : regels binnen zekere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels binnen zekere' ->

Date index: 2022-09-08
w