Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regels in dit verslag baren zorgen " (Nederlands → Duits) :

Overheidsopdrachten Hoewel een nieuw rechtskader voor overheidsopdrachten is goedgekeurd en momenteel ten uitvoer wordt gelegd, blijft de effectieve toepassing van de regels in de lidstaten ondanks een stijging van het aantal bekendmakingen van aanbestedingen in sommige lidstaten zorgen baren.

Öffentliche Aufträge Es wurde ein neuer Rechtsrahmen für das Vergabewesen verabschiedet, der jetzt umgesetzt wird. Trotz eines Anstiegs der veröffentlichten Ausschreibungen gibt die effektive Anwendung der Vorschriften in den Mitgliedstaaten Anlass zur Sorge.


De geïntegreerde aanpak is welkom, maar de strenge regels in dit verslag baren zorgen; de uitvoeringskosten mogen niet zo hoog zijn dat ze de bepalingen over milieubescherming ondermijnen.

Der integrierte Ansatz ist zu begrüßen, aber die strengen Regelungen in diesem Bericht machen mir Sorgen, und ich habe Bedenken, dass die Umsetzungskosten tatsächlich nicht so hoch sein werden, dass die Maßnahmen für den Umweltschutz nicht mehr durchgeführt werden können.


Wat betreft specifieke ontwikkelingen op wetgevend gebied, stelt het verslag dat de EU in 2016: belangrijke stappen heeft gezet om te zorgen voor de bescherming van kinderen in grensoverschrijdende geschillen inzake ouderlijke verantwoordelijkheid (verordening Brussel IIbis) en om internationale paren te helpen, door de regels inzake vermogensstelsels te verduidelijken; ...[+++]

In Bezug auf die Entwicklung grundrechtebezogener Rechtsvorschriften stellen die Autoren des Berichts fest, dass die EU im Jahr 2016 wichtige Schritte zur Gewährleistung des Schutzes von Kindern in grenzüberschreitenden Streitsachen über die elterliche Verantwortung (Brüssel-IIa-Verordnung) und zur Unterstützung internationaler Paare durch die Präzisierung der für Güterstände geltenden Bestimmungen eingeleitet hat, dass sie eine Plattform zur Online-Streitbeilegung eingerichtet hat, mit der der Verbraucherschutz gestärkt wird, dass sie Einigung erzielt hat über einen Verhaltenskodex zur Bekämpfung illegaler Hetze im Internet bei Facebook ...[+++]


Indien in het verslag wordt geconcludeerd dat handhaving van een regeling ter ondersteuning van investeringen gerechtvaardigd is, dient de Commissie, in voorkomend geval, een voorstel voor te leggen aan het Europees Parlement en aan de Raad tot wijziging van deze verordening, in het bijzonder teneinde te zorgen voor een nieuwe inv ...[+++]

Gelangt man in dem Bericht zu dem Schluss, dass die Beibehaltung eines Systems zur Förderung von Investitionen gerechtfertigt ist, sollte die Kommission gegebenenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag zur Änderung dieser Verordnung vorlegen, insbesondere um einen neuen Investitionszeitraum zur Gewährleistung der Weiterführung von Investitionen und zur Sicherstellung ihrer angemessenen Finanzierung festzulegen.


Uit de bijdragen van de lidstaten en andere belanghebbenden aan dit verslag zijn een aantal cruciale uitdagingen naar voren gekomen die de EU en haar lidstaten moeten aanpakken om te zorgen voor een samenhangende, doelmatige en doeltreffende regeling voor de controle op instandhoudings- en beheersmaatregelen voor de visserij en voor de naleving van ...[+++]

Aus den Beiträgen der Mitgliedstaaten und anderer Interessenträger zu diesem Bericht geht hervor, welche wesentlichen Herausforderungen die EU und ihre Mitgliedstaaten bewältigen müssen, um ein kohärentes, wirksames und effizientes System zur Kontrolle der Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen sowie die Einhaltung der GFP-Vorschriften zu gewährleisten.


Bovendien wordt in het verslag vermeld en beoordeeld welke maatregelen EFRAG heeft genomen om te zorgen voor hoge standaarden van democratische verantwoording, transparantie en integriteit met betrekking tot onder andere de toegang van het publiek tot documenten, een open dialoog met Europese instellingen en verschillende belanghebbenden, de instelling van verplichte transparantieregisters en regels inzake transparanti ...[+++]

Darüber hinaus werden darin die Maßnahmen identifiziert und bewertet, die innerhalb von EFRAG ergriffen wurden, um hohe Standards der demokratischen Rechenschaftslegung, Transparenz und Integrität zu gewährleisten, unter anderem im Hinblick auf den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten, einen offenen Dialog mit europäischen Organen und verschiedenen Interessenträgern, die Einführung verbindlicher Transparenzregister und Regeln über die Transparenz von Treffen mit Interessenträgern sowie im H ...[+++]


Bij het opstellen van het verslag hebben we een aantal regels opgesteld die ervoor moeten zorgen dat het systeem zo efficiënt en effectief mogelijk zal functioneren, terwijl tegelijkertijd persoonlijke gegevens en de grondrechten van de mens beschermd worden.

Bei der Abfassung des Berichts haben wir ein paar Regelungen dargelegt, die sicherstellen werden, dass das System so wirkungsvoll wie möglich funktioniert, während gleichzeitig persönliche Daten und Menschenrechte geschützt werden.


33. benadrukt dat effectief multilateralisme de doorslaggevende strategische prioriteit voor de Unie dient te zijn en dat de EU in dit verband het voortouw moet nemen in de internationale samenwerking, internationale consensus moet helpen bewerkstelligen en wereldwijde maatregelen moet bevorderen; onderstreept dat het dringend noodzakelijk is een oplossing te zoeken voor mondiale vraagstukken die de burgers van de EU zorgen baren, zoals terrorismebestrijding, georganiseerde misdaad, pandemieën en klimaatverandering, cyberveiligheid, de waarborging van de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en de uitbanning van armoede, de waarborging van energiezekerheid, non-proliferatie van massavernietigingswapens, vreedzame con ...[+++]

33. betont, dass ein wirksamer Multilateralismus das strategische Hauptanliegen der Union sein sollte und dass die EU in diesem Zusammenhang eine führende Rolle in der internationalen Zusammenarbeit übernehmen, internationale Institutionen unterstützen, die Herbeiführung eines internationalen Konsenses befördern und sich für ein globales Handeln einsetzen sollte; betont daher, wie dringlich die Behandlung globaler Fragen ist, die von gemeinsamem Interesse für die EU-Bürger sind – wie die Bekämpfung des Terrorismus, der organisierten Kriminalität, von Pandemien und des Klimawandels, Angriffe auf die Computer- und Netzsicherheit, das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele und die Beseitigung der Armut, die Gewährleistung der Energievers ...[+++]


Verder heeft de huidige overeenkomst betrekking op slechts een klein deel van de EU-handel, aangezien het aandeel van de EU-handel dat voor rekening komt van de totale Stille-Oceaanregio, maar 0,06 procent is. Toch baren sommige onderdelen ons zorgen, vooral de onderdelen met betrekking tot de vrijstelling van de regels van oorsprong voor visserijproducten.

Zweitens betrifft das derzeitige Abkommen nur einen kleinen Teil des gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehrs, da sich der Anteil der gesamten Pazifikregion am gemeinschaftlichen Wirtschaftsverkehr auf nur 0,06 % beläuft. Und dennoch haben uns einige Gebiete Sorgen bereitet, insbesondere hinsichtlich der Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen für Fischereierzeugnisse.


Tot slot wil ik graag de opname van paragraaf 33 in het verslag van de heer Von Wogau verwelkomen, aangezien in mijn eigen land de gebeurtenissen op de Kaukasus en het toenemende nationalisme in ons buurland ernstige zorgen baren.

Abschließend möchte ich meine Zufriedenheit über die Aufnahme von Absatz 33 in den Bericht von Herrn von Wogau zum Ausdruck bringen; denn in meinem Land geben die Ereignisse im Kaukasus und der zunehmende Nationalismus in unseren Nachbarländern Anlass zu großer Besorgnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels in dit verslag baren zorgen' ->

Date index: 2023-06-06
w