Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
BTR
BTT
Bedrijfstoeslagregeling
DADSU
DSU
Memorandum inzake geschillenbeslechting
OBG
REAB
Regel inzake beroep
Regel inzake localisatie
Regel inzake onverenigbaarheid
Regeling inzake dekking
Regeling inzake een enkele areaalbetaling
Regeling inzake margins
Regels inzake het plaatsen van overheidsopdrachten
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake overheidsopdrachten
Regels inzake voorraadbeheer

Vertaling van "regels inzake meertaligheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regeling inzake dekking | regeling inzake margins

Einschlußregelung


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

warenwirtschaftliche Vorschriften


regels inzake het plaatsen van overheidsopdrachten | regels inzake overheidsopdrachten

Vorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen | Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge


(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

Ursprungsregeln








bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]

Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regels inzake meertaligheid worden in dit Parlement evenmin in acht genomen.

Auch die Mehrsprachigkeit dieses Parlaments wird nicht respektiert.


Ingevolge het besluit van het Bureau en overeenkomstig artikel 180, lid 2 en artikel 181 van het Reglement zou ik de Commissie constitutionele zaken willen verzoeken na te gaan of er voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen in verband met de toepassing van de in het Reglement van het Europees Parlement opgenomen algemene regels inzake meertaligheid (inzonderheid de artikelen 117 en 139) of dat deze regels zelfs gewijzigd moeten worden.

Im Anschluss an den Beschluss des Präsidiums sowie gemäß Artikel 180 Absatz 2 und Artikel 181 der Geschäftsordnung wäre ich Ihnen sehr verbunden, wenn der Ausschuss für konstitutionelle Fragen die Notwendigkeit prüfen könnte, Vorsorgemaßnahmen für die Anwendung der allgemeinen Regeln für die Mehrsprachigkeit, wie sie in der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments (insbesondere in den Artikeln 117 und 139) vorgesehen sind, bzw. sogar deren Revision vorzusehen.


Op zijn vergadering van 20 oktober jl. heeft het Bureau van gedachten gewisseld over het 3e verslag PODESTÀ over de voorbereiding van het Europees Parlement op de uitbreiding en met name over de regels inzake meertaligheid.

in seiner Sitzung vom 20. Oktober 2003 führte das Präsidium eine Aussprache über die Fragen, die im 3. Bericht von Herrn PODESTA über die Vorbereitung des Europäischen Parlaments auf die Erweiterung dargelegt worden waren, und insbesondere über die Regeln für die Mehrsprachigkeit.


Bij schrijven van 6 november 2003 vroeg de Voorzitter van het Parlement de Commissie constitutionele zaken overeenkomstig artikel 180, lid 1 van het Reglement om advies over de eventueel in het Reglement van het Europees Parlement aan te brengen wijzigingen met het oog op voorzorgsmaatregelen in verband met de toepassing van de algemene regels inzake meertaligheid (met name vervat in de artikelen 117 en 139 van het Reglement) (2003/2227(REG)).

Mit Schreiben vom 6. November 2003 befasste der Präsident des Europäischen Parlaments gemäß Artikel 180 Absatz 1 der Geschäftsordnung den Ausschuss für konstitutionelle Fragen mit den etwaigen Änderungen, die an der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments vorzunehmen sind, um Vorsorgemaßnahmen für die Anwendung der allgemeinen Regeln für die Mehrsprachigkeit (wie sie insbesondere in den Artikeln 117 und 139 der Geschäftsordnung enthalten sind) vorzusehen (2003/2227(REG)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verslag (A5-0153/2004) van de heer Dell'Alba, namens de Commissie constitutionele zaken, over de in het Reglement van het Europees Parlement aan te brengen wijzigingen met het oog op voorzorgsmaatregelen in verband met de toepassing van de algemene regels inzake meertaligheid (2003/2227(REG))

Bericht (A5-0153/2004) von Herrn Dell'Alba im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen über die an der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments anzubringende Änderungen betreffend Vorsorgemaßnahmen für die Anwendung der allgemeinen Regeln über die Mehrsprachigkeit




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels inzake meertaligheid' ->

Date index: 2021-11-30
w