Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Geestesstoornissen vaststellen
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Mentale aandoeningen vaststellen
Psychische stoornissen vaststellen
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «regels kan vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende het conservatoir beslag op zeeschepen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über den Arrest in Seeschiffe


internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende conservatoir beslag op schepen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952

Brüsseler internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Sicherungsbeschlagnahme von Seeschiften


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952

Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen


keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


psychische stoornissen vaststellen | geestesstoornissen vaststellen | mentale aandoeningen vaststellen

psychische Störungen diagnostizieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren


Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen

Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend om EU-quarantaineorganismen in een lijst op te nemen, het vaststellen van het opmaakprofiel voor rapporten over onderzoeken alsmede van instructies met betrekking tot het invullen van dat opmaakprofiel, het vaststellen van het formaat van de meerjarige onderzoekprogramma's en een aanverwante praktische regeling, het vaststellen van maatregelen tegen specifieke EU-quarantaineorganismen en van ...[+++]

Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Auflistung der Unionsquarantäneschädlinge, die Festlegung der Formvorgaben für die Berichte über Erhebungen sowie von Anweisungen zur Einhaltung dieser Formvorgaben, die Festlegung der Formvorgaben für die mehrjährigen Programme für Erhebungen und der damit verbundenen praktischen Modalitäten, die Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung bestimmter Unionsquarantäneschädlinge sowie die Annahme befristeter Maßnahmen in Bezug auf die Risiken, die von nicht in der Liste der Unionsquarantäneschädli ...[+++]


Krachtens de vroegere regeling moesten EU-landen de nodige regels onderling vaststellen.

Im Rahmen des bisherigen Rechtssystems mussten die EU-Länder die erforderlichen Vorschriften untereinander schaffen.


Hoewel de lidstaten hun eigen regels mogen vaststellen ter bevordering van plattelandsontwikkeling, om landelijke gemeenschappen in stand te houden, om landbouwgrond in gebruik te houden en speculatieve druk op de grondprijzen te voorkomen, moeten die regels in overeenstemming zijn met het EU-recht.

Zwar ist es den Mitgliedstaaten gestattet, ihre eigenen Vorschriften zur Förderung der ländlichen Entwicklung, zur Erhaltung des ländlichen Gefüges, zur Gewährleistung der landwirtschaftlichen Nutzung und zur Vermeidung spekulativen Drucks auf die Bodenpreise festzulegen, doch muss dies im Einklang mit dem EU-Recht geschehen.


Krachtens de vroegere regeling moesten EU-landen de nodige regels onderling vaststellen.

Im Rahmen des bisherigen Rechtssystems mussten die EU-Länder die erforderlichen Vorschriften untereinander schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens de vroegere regeling moesten EU-landen de nodige regels onderling vaststellen.

Im Rahmen des bisherigen Rechtssystems mussten die EU-Länder die erforderlichen Vorschriften untereinander schaffen.


De lidstaten zouden ervoor moeten zorgen dat minderjarigen niet aan onlinegokspelen kunnen deelnemen. Zij zouden ook regels moeten vaststellen om te voorkomen dat minderjarigen via onder meer reclame, op het scherm of via de gedrukte media, met gokspelen in contact komen.

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass Minderjährige keinen Zugang zu Online-Glücksspielen haben und dass die entsprechenden Vorschriften gewährleisten, dass Minderjährige so wenig wie möglich mit Glücksspielen – beispielsweise durch Glücksspielwerbung oder -reklame in Form von Anzeigen oder Rundfunkbeiträgen – in Kontakt kommen.


In artikel 355 van het VWEU is bepaald dat de Raad voor bepaalde grondgebieden een bijzondere regeling kan vaststellen.

Nach Artikel 355 AEUV kann der Rat bestimmten Gebieten einen Sonderstatus zuweisen.


Bovendien was het te verwachten dat de lidstaten die nog geen dergelijke regeling hadden ingevoerd, regels zouden vaststellen die de verschillen tussen de bestaande nationale maatregelen nog zouden vergroten.

Außerdem war durchaus absehbar, dass die Mitgliedstaaten, die noch keine solche Regelung erlassen hatten, Vorschriften einführen würden, mit denen die Unterschiede zwischen den bestehenden nationalen Maßnahmen noch verstärkt werden würden.


De Commissie erkent ten volle dat organisaties zoals de FIA regels moeten vaststellen om de organisatie van hun sporttak, de spelregels en de wedstrijden in goede banen te leiden.

Uneingeschränkte Anerkennung der Kommission findet hingegen die Notwendigkeit einer Regulierung des organisatorischen Aufbaus, des Regelwerks und der einzelnen Wettbewerbe durch Organisationen wie die FIA.


Dit voorstel dat de Commissie onlangs heeft aangenomen voldoet aan artikel 4 van de huidige zesde richtlijn van de Raad waarin wordt bepaald dat deze op voorstel van de Commissie vóór 1 januari 1994 de regeling moet vaststellen die met ingang van 1995 van toepassing is.

Dieser von der Kommission soeben genehmigte Vorschlag entspricht Artikel 4 der zur Zeit geltenden sechsten Richtlinie des Rates, in dem festgelegt ist, daß der Rat auf Vorschlag der Kommission zum ersten Januar 1994 die ab 1995 anzuwendende Sommerzeitregelung beschließt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels kan vaststellen' ->

Date index: 2024-01-21
w