Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
BTT
DADSU
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
Hinderlijk
Lastig
Lastig vallen
Lastige munt
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Regel van de consensus
Regels inzake inventarisbeheer
Regels inzake voorraadbeheer
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd

Traduction de «regels lastig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

Ursprungsregeln


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


regels inzake inventarisbeheer | regels inzake voorraadbeheer

warenwirtschaftliche Vorschriften




Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Dateneingabeanforderungen einhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. beschouwt de ontwikkeling van een vereenvoudigd, uniform en samenhangend online btw-systeem als een prioriteit om de nalevingskosten te verminderen voor kleine en innovatieve ondernemingen die actief zijn binnen geheel Europa; dringt er verder op aan dat het beginsel van fiscale neutraliteit ten volle wordt nageleefd, ongeacht het feit of de vorm fysiek of digitaal is; verzoekt de Commissie overeenkomstig de gedane beloften dringend een voorstel in te dienen waardoor de lidstaten de btw-tarieven voor de pers, digitale uitgeverijen, boeken en online publicaties kunnen verlagen; wijst erop dat de lidstaten krachtens de huidige btw-richtlijn van de EU een verlaagd btw-tarief mogen toepassen op culturele inhoud; verzoekt de Commissie de ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass die Entwicklung eines einheitlichen und konsistenten Online-MwSt.-Systems vorrangig ist, wenn die Compliance-Kosten für EU-weit tätige kleine und innovative Unternehmen gesenkt werden sollen; fordert ferner, dass der Grundsatz der Steuerneutralität uneingeschränkt und unabhängig von der Form – egal ob physisch oder digital – gewahrt wird; fordert die Kommission auf, gemäß ihren Zusagen und so rasch wie möglich einen Vorschlag vorzulegen, der es den Mitgliedstaaten ermöglicht, die MwSt.-Sätze für Presseerzeugnisse, digitale Veröffentlichungen, Bücher und Online-Publikationen zu senken; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten nach der derzeit geltenden MwSt-Richtlinie das Recht haben, auf kulturelle Inhalte ein ...[+++]


20. neemt kennis van de invoering van een aspect micro-onderneming in een versterkte kmo-test (zie COM(2011)0803), waarin alle beschikbare mogelijkheden, zoals vrijstelling van lastige EU-regelingen, individuele bepalingen, langere overgangsperioden of lichtere regelingen systematisch worden getoetst; benadrukt dat door de kmo-test goedgekeurde nieuwe arbeids- en sociale wetgeving op de meest eenvoudige wijze moet worden toegepast, waardoor naleving van de Europese wetgeving gewaarborgd wordt terwijl de administratieve druk beperkt blijft tot het minimum dat nodig is om de nationale tradities en gewoonten na te leven; verzoekt de lidst ...[+++]

20. bemerkt die Einführung einer Dimension der Kleinstunternehmen in einem stärker auf Kleinstunternehmen ausgerichteten KMU-Test (siehe COM(2011)0803), durch den alle zur Verfügung stehenden Möglichkeiten – wie beispielsweise Ausschluss aus dem Geltungsbereich einiger belastender EU-Rechtsvorschriften, individuelle Bestimmungen, verlängerte Übergangsperioden oder weniger strenge Regelungen – systematisch bewertet werden; unterstreicht, dass die neue Beschäftigungs- und Sozialgesetzgebung, die den verbesserten KMU-Test besteht, in der am wenigsten komplizierten Form angewandt werden soll, die die Einhaltung der europäischen Gesetzgebung zur Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gewährleistet und gleichzeitig die Verwaltungslasten auf d ...[+++]


F. overwegende dat de detailverkoop op luchthavens aanmerkelijk is teruggelopen ten gevolge van de invoering van beperkende maatregelen inzake handbagage door sommige luchtvaartmaatschappijen; overwegende dat de effecten van de regel dat slechts één stuk handbagage mag worden meegenomen, die wordt toegepast door luchtvaartmaatschappijen en met name goedkope luchtvaartmaatschappijen welke vooral zulke luchthavens aanvliegen, evenals andere kostenbesparende maatregelen, het reizen lastiger hebben gemaakt, hetgeen geleid heeft tot een ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Verkäufe im Einzelhandel an den Flughäfen aufgrund der Einführung restriktiver Richtlinien für Handgepäck seitens einiger Fluglinien deutlich gesunken sind; in der Erwägung, dass die Auswirkungen der „ein-einziges-Gepäckstück“-Vorschrift, die von den Fluggesellschaften und insbesondere von den Billigfluglinien, die hauptsächlich diese Flughäfen nutzen, praktiziert wird, zusammen mit weiteren Maßnahmen zur Kostendämpfung das Reisen erschweren und an einigen Regionalflughäfen zu einem dramatischen Absatzrückgang des Einzelhandels am Boden geführt haben; in der Erwägung, dass ein Drittel der Einzelhandelsgewi ...[+++]


Art. 4. De risicotoelage mag niet gecumuleerd worden met de toelage voor ongezonde, ongemakkelijke, lastige, zware of gevaarlijke werken en voor de bediening van elektrische installaties bepaald bij artikel 16, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen betreffende specifieke werken.

Art. 4 - Die Risikozulage kann nicht mit der Zulage für gesundheitsgefährdende, lästige, beschwerliche, körperlich schwere oder gefährliche Arbeiten und die Handhabung elektrischer Apparaturen im Sinne von Artikel 16 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Regelung der Aufwertung der unregelmässigen Leistungen und der Leistungen im Rahmen der Wach- und Bereitschaftsdienste und zur Gewährung von Zulagen für spezifische Arbeiten zusammen bezogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou u willen bedanken voor het feit dat u dit probleem aan de orde hebt gesteld. Het is een belangrijke kwestie, aangezien wij luchtvaartpassagiers in Europa weliswaar optimale veiligheid willen bieden, maar tegelijkertijd moeten voorkomen dat ze met onnodig veel regels lastig gevallen worden.

Ich danke Ihnen, dass Sie dieses Problem angesprochen haben, das in der Tat bedeutsam ist, da wir wollen, dass die Flugpassagiere in Europa zwar in den Genuss der notwendigen Sicherheit kommen, aber vor unnötigen Unannehmlichkeiten geschützt werden.


Niet alleen de Commissie juridische zaken maar het hele Parlement beseft hoe lastig het voor de leden is om zich te beroepen op de nationale wetgeving: Engeland heeft bepaalde regels, Duitsland heeft andere regels en Italië heeft weer andere regels, die het vervolgens heeft gewijzigd.

Nicht nur dem Rechtsausschuss, sondern dem Parlament als Ganzes ist klar, wie schwierig es für die Mitglieder ist, sich auf die innerstaatlichen Rechtsvorschriften beziehen zu müssen: Großbritannien hat eine bestimmte Art von Gesetzen, Deutschland eine andere und Italien hatte wieder eine andere, die es jedoch inzwischen geändert hat.


Art. 4. De risicotoelage mag niet gecumuleerd worden met de toelagen voor ongezonde, ongemakkelijke, lastige, zware of gevaarlijke werken en voor de bediening van elektrische installaties bedoeld in artikel 16, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 tot regeling van de valorisering van onregelmatige prestaties en van wacht- en terugroepingsprestaties en van de toekenning van toelagen betreffende specifieke werken.

Art. 4 - Die Risikozulage kann nicht mit der Zulage für gesundheitsgefährdende, lästige, beschwerliche, körperlich schwere oder gefährliche Arbeiten und die Handhabung elektrischer Apparaturen im Sinne von Art. 16, 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Regelung der Aufwertung der unregelmässigen Leistungen und der Leistungen im Rahmen der Wach- und Bereitschaftsdienste und zur Gewährung von Zulagen für spezifische Arbeiten zusammen bezogen werden.


43. Door de veelal complexe constructie, de tijd die tussen de selectie van de private partij en de ondertekening van het contract kan liggen, de relatief lange duur van de projecten en de veelvuldige onderaanbesteding van werkzaamheden is de toepassing van deze regels en beginselen soms lastig.

43. Die häufig komplizierte Natur der fraglichen Konstruktion, der Zeitabstand zwischen Auswahl des privaten Partners und Unterzeichnung des Vertrags, die relativ lange Projektdauer und schließlich die häufige Vergabe von Unteraufträgen lassen die Anwendung dieser Regeln und Grundsätze zu einer heiklen Angelegenheit werden.


5° of de uitvoering van het werk ongezonde, ongemakkelijke of lastige werken of de bediening van elektrische installaties vereist, in de zin van de Algemene regeling over de Arbeidsbescherming en van de Code over het welzijn op de werkplaats;

5° ob die Ausführung der Arbeit gewöhnlich gesundheitsgefährdende, lästige oder beschwerliche Arbeiten oder aber die Handhabung elektrischer Apparaturen im Sinne der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung und des Gesetzbuches über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit umfasst;


7° ongezonde, ongemakkelijke, lastige, gevaarlijke en zware werken : een geheel van werken in de zin van de Algemene regeling over de arbeidsbescherming en van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk alsook van de uitvoeringsbesluiten ervan, die de terbeschikkingstelling van uitrustingen voor individuele bescherming vereisen, zoals bedoeld in bijlage II bij het koninklijk besluit van 7 augustus 1995;

7° Gesundheitsgefährdende Arbeiten, lästige Arbeiten, beschwerliche Arbeiten, gefährliche Arbeiten und körperlich schwere Arbeiten: eine Reihe von Arbeiten im Sinne der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung und des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit und seiner Durchführungserlasse, die die Zurverfügungstellung von individueller Schutzausrüstung erfordern, die in Anhang II des Königlichen Erlasses vom 7. August 1995 festgelegt wird;


w