Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
oorsprongsregels
regels betreffende de oorsprong
regels inzake oorsprong
regels van oorsprong
BTT
Bedrijfswaarden handhaven
CCA
Crisiscoördinatieregeling
DADSU
Dienst voor Regeling der Binnenvaart
IPCR-regeling van de EU
Regel van de consensus
Regel voor waardebepaling
Regeling door gasvormig gif
Regeling door vloeibaar gif
Regeling met gedispergeerd gif
Regels voor de veiligheid op het spoor handhaven
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven

Vertaling van "regels te handhaven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regels voor de veiligheid op het spoor handhaven | voorschriften voor de veiligheid op het spoor handhaven

Sicherheitsbestimmungen für Eisenbahnen durchsetzen


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen


bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen


crisiscoördinatieregeling | EU-regeling inzake coördinatie bij crisis- en noodsituaties | geïntegreerde EU-regeling politieke crisisrespons (IPCR) | IPCR-regeling van de EU | CCA [Abbr.]

Integrierte EU-Regelung für die politische Reaktion auf Krisen | IPCR-Regelung der EU | Krisenkoordinierungsvorkehrungen | Vorkehrungen der EU zur Koordinierung in Krisen- und Notfällen | CCA [Abbr.] | IPCR [Abbr.]


regeling door gasvormig gif | regeling door vloeibaar gif | regeling met gedispergeerd gif

Steuerung durch fluessige Neutronengifte | Steuerung durch gasfoermige Neutronengifte


(1) oorsprongsregels | (2) regels van oorsprong | (3) regels betreffende de oorsprong | (4) regels inzake oorsprong

Ursprungsregeln






Dienst voor Regeling der Binnenvaart

Amt für Binnenschifffahrtsregulierung


Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien de doelstellingen van deze verordening — namelijk Verordening (EG) nr. 717/2007 en Richtlijn 2002/21/EG te wijzigen om gemeenschappelijke regels te handhaven en verder te ontwikkelen, zodat gebruikers van openbare mobiele communicatienetwerken wanneer zij binnen de Gemeenschap reizen geen buitensporig hoge prijzen moeten betalen voor roamingdiensten in de Gemeenschap (ongeacht of het om spraaktelefonie, sms-berichten of datatransmissie gaat) waardoor wordt bijgedragen tot een soepele werking van de interne markt en een hoog niveau van consumentenbescherming en tegelijkertijd de concurrentie tussen exploitanten van mobiele netwe ...[+++]

Da die Ziele dieser Verordnung — nämlich die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 und der Richtlinie 2002/21/EG zur Wahrung und Weiterentwicklung gemeinsamer Regeln, die sicherstellen, dass den Nutzern öffentlicher Mobilfunknetze, die auf Reisen innerhalb der Gemeinschaft gemeinschaftsweite Roamingdienste (sei es für Sprachtelefonie, SMS-Nachrichten oder Datenübertragung) in Anspruch nehmen, keine überhöhten Preise in Rechnung gestellt werden, um so einen Beitrag zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes zu leisten und gleichzeitig sowohl hohen Verbraucherschutz als auch wirksamen Wettbewerb zwischen den Mobilfunkbetreibern ...[+++]


Voor een optimale werking van de interne markt volstaat het niet een rechtskader tot stand te brengen en de regels te handhaven.

Wenn der Binnenmarkt sein Potenzial voll entfalten soll, genügt die Schaffung eines Rechtsrahmens und die Durchsetzung von Vorschriften allein nicht.


8. Onverminderd de leden 4 en 7 en artikel 6 belet dit artikel de lidstaten niet regels te handhaven of in te voeren die tot een ruimere toegang tot bewijsmateriaal zouden leiden.

(8) Unbeschadet der Absätze 4 und 7 sowie des Artikels 6 hindert dieser Artikel die Mitgliedstaaten nicht daran, Vorschriften beizubehalten oder einzuführen, die zu einer umfassenderen Offenlegung von Beweismitteln führen würden.


8. Onverminderd de verplichting uit hoofde van lid 4 en de beperkingen uit hoofde van artikel 6, belet dit artikel de lidstaten niet regels te handhaven of in te voeren die tot een ruimere toegang tot bewijsmateriaal zouden leiden.

8. Unbeschadet der Verpflichtung nach Absatz 4 und der Beschränkungen nach Artikel 6 hindert dieser Artikel die Mitgliedstaaten nicht daran, Vorschriften beizubehalten oder einzuführen, die zu einer umfassenderen Offenlegung von Beweismitteln führen würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze richtlijn dient dan ook standaardregels vast te stellen voor de gemeenschappelijke aspecten van overeenkomsten op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten en daarmee een stap verder te gaan dan de benadering van minimale harmonisatie waarop de vroegere richtlijnen gebaseerd waren, terwijl de lidstaten wordt toegestaan ten aanzien van bepaalde aspecten nationale regels te handhaven of vast te stellen.

Daher sollten in dieser Richtlinie allgemeine Vorschriften für die gemeinsamen Aspekte von Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen festgelegt werden; dabei sollte der den älteren Richtlinien zugrunde liegende Mindestharmonisierungsansatz aufgegeben werden, wobei dennoch den Mitgliedstaaten gestattet werden sollte, innerstaatliche Rechtsvorschriften in Bezug auf bestimmte Aspekte beizubehalten oder einzuführen.


3. dringt er bij de Commissie op aan om in samenwerking met de begunstigde landen haar inzet ter bevordering en waarborging van een doeltreffende naleving van de belangrijkste mensenrechten en werknemersrechten van de VN- en IAO-verdragen in de SAP+-landen te vergroten, alsmede van de overeenkomsten die betrekking hebben op milieu en bestuur; dringt er bij de Commissie op aan haar bemoeienis inzake naleving van IAO- en VN-regels uit de breiden tot de andere SAP-landen, met name wat betreft kinderarbeid en dwangarbeid; is van mening dat in het algemeen het toekennen van preferentiële toegang voor landen die de mensenrechten niet eerbiedigen en de internationale arbeidsovereenkomsten niet naleven, afbreuk doet aan de stimulans de I ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, sich in Zusammenarbeit mit den durch das APS+ begünstigten Ländern verstärkt dafür einzusetzen, dass die tatsächliche Umsetzung der in den Übereinkommen der UN/IAO verankerten grundlegenden Menschen- und Arbeitnehmerrechte sowie der Übereinkommen im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen des verantwortungsvollen Regierens in diesen Ländern gefördert und gewährleistet wird; fordert die Kommission auf, sich auch in den durch das APS begünstigten Ländern für die Einhaltung der Normen der IAO und der UN einzusetzen, insbesondere hinsichtlich Kinder- und Zwangsarbeit; ist der Ansicht, dass die Gewährung von präferenziellem Zugang für Länder, welche die Menschenrechte und die internationalen Arbeitsüberei ...[+++]


3. dringt bij de Commissie aan op versterking van de samenwerking met de begunstigde landen ter bevordering en waarborging van een doeltreffende naleving van de belangrijkste mensenrechten en werknemersrechten van de VN.- en ILO-verdragen in de SAP+-landen, alsmede van de overeenkomsten die betrekking hebben op milieu en bestuur; dringt er bij de Commissie op aan haar bemoeienis inzake naleving van ILO- en VN-regels uit de breiden tot de andere SAP-landen, met name wat betreft kinderarbeid en dwangarbeid; is van mening dat in het algemeen het toekennen van preferentiële toegang voor landen die de mensenrechten niet eerbiedigen en de internationale arbeidsovereenkomsten en milieuverdragen niet naleven, afbreuk doet aan de stimulans de I ...[+++]

3. fordert die Kommission auf, sich in Zusammenarbeit mit den begünstigten Ländern verstärkt dafür einzusetzen, dass die tatsächliche Umsetzung der in den Übereinkommen der UNO/IAO verankerten grundlegenden Menschen- und Arbeitnehmerrechte sowie der die Umwelt und die Grundsätze der verantwortungsvollen Staatsführung betreffenden Übereinkommen in den durch das APS+ begünstigten Ländern gefördert und gewährleistet wird; fordert die Kommission auf, sich auch in den übrigen durch das APS begünstigten Ländern für die Einhaltung der Normen der IAO und der UNO einzusetzen, insbesondere hinsichtlich Kinder- und Zwangsarbeit; ist der Ansicht, dass die Gewährung von präferenziellem Zugang für Länder, welche die Menschenrechte und die international ...[+++]


- er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende instanties de regels consequent handhaven, met name in de strijd tegen economische criminaliteit.

- die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Aufsichtsbehörden die Vorschriften, insbesondere bei der Bekämpfung von Wirtschaftskriminalität, konsequent anwenden.


V. overwegende dat eventueel overwogen moet worden of de rechten die verleend worden aan personen die subsidiaire bescherming genieten consistent moeten zijn met de rechten die aan vluchtelingen worden verleend, en of ten aanzien van het recht op gezinshereniging de lidstaten een gunstiger regeling mogen handhaven of introduceren dan de regeling die is ingesteld door het Gemeenschapsrecht, welke in geen geval mag worden gebruikt om een verlaging te rechtvaardigen van het niveau van bescherming dat al wordt gewaarborgd in een lidstaat,

V. in der Erwägung, dass eventuell darüber nachgedacht werden sollte, ob die Rechte, die Personen gewährt werden, die subsidiären Schutz genießen, mit den den Flüchtlingen gewährten Rechten in Einklang stehen sollten und ob die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Rechts auf Familienzusammenführung günstigere Vereinbarungen als diejenigen beibehalten oder einführen könnten, die durch Gemeinschaftsrecht festgeschrieben wurden und die auf gar keinen Fall dazu benutzt werden dürfen, die Verringerung des bereits von einem Mitgliedsstaat gewährleisteten Schutzniveaus zu rechtfertigen,


V. overwegende dat de rechten die verleend worden aan personen die subsidiaire bescherming genieten consistent moeten zijn met de rechten die aan vluchtelingen worden verleend, overwegende dat ten aanzien van het recht op gezinshereniging de lidstaten een gunstiger regeling mogen handhaven of introduceren dan de regeling die is ingesteld door het Gemeenschapsrecht, welke in geen geval mag worden gebruikt om een verlaging te rechtvaardigen van het niveau van bescherming dat al wordt gewaarborgd in een lidstaat,

V. in der Erwägung, dass die Rechte, die Personen gewährt werden, die subsidiaren Schutz genießen, mit den den Flüchtlingen gewährten Rechten vereinbar sein sollten und dass die Mitgliedstaaten hinsichtlich des Rechts auf Familienzusammenführung günstigere Vereinbarungen als diejenigen beibehalten oder einführen könnten, die durch Gemeinschaftsrecht festgeschrieben wurden und die auf gar keinen Fall dazu benutzt werden dürfen, die Verringerung des bereits von einem Mitgliedsstaat gewährleisteten Schutzniveaus zu rechtfertigen,


w