Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regeling met een ingestelde waarde
Regeling met een vaste waarde
Regeling van zekerheidstelling voor een vast bedrag
Vaste regel

Traduction de «regels vast waarin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling met een ingestelde waarde | regeling met een vaste waarde

Festwertregelung




regeling van zekerheidstelling voor een vast bedrag

System der Pauschalbürgschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Elke in een lidstaat gevestigde organisatie stelt interne regels vast waarin is beschreven hoe de beginselen van een cultuur van billijkheid, met name het in lid 4 vermelde beginsel, worden gegarandeerd en ten uitvoer worden gelegd in haar organisatie.

5. Jede Organisation mit Sitz in einem Mitgliedstaat legt interne Regeln fest, durch die dargelegt wird, wie die Grundsätze der „Kultur des gerechten Umgangs“, vor allem der in Absatz 4 genannte Grundsatz, in ihrer Organisation gewährleistet und umgesetzt werden.


5. Elke in een lidstaat gevestigde organisatie stelt , na raadpleging van de personeelsvertegenwoordigers, interne regels vast waarin is beschreven hoe de beginselen van een cultuur van billijkheid, met name het in lid 4 vermelde beginsel, worden gegarandeerd en ten uitvoer worden gelegd in haar organisatie.

5. Jede Organisation mit Sitz in einem Mitgliedstaat legt nach Konsultation von Personalvertretern interne Regeln fest, durch die dargelegt wird, wie die Grundsätze der „Kultur des gerechten Umgangs“, vor allem der in Absatz 4 genannte Grundsatz, in ihrer Organisation gewährleistet und umgesetzt werden.


De regering heeft daaruit geconcludeerd dat het onmogelijk was een algemene, op het hele land toepasselijke regel vast te leggen, en dat het derhalve verkieslijk was de huidige situatie te handhaven, waarin bij voorkeur een overeenkomst tussen de gemeenten wordt gesloten en waarin bij ontstentenis daarvan de gouverneur optreedt.

Daraus hat die Regierung geschlussfolgert, dass es unmöglich war, eine allgemeine, für das gesamte Land geltende Regel festzulegen, und dass es daher besser war, die bestehende Situation beibehalten, in der man dem Abschluss eines Abkommens zwischen den Gemeinden und, wenn dieses nicht zustande kommt, dem Eingreifen des Gouverneurs den Vorzug gibt.


De EU heeft echter een mandaat om gemeenschappelijke regels vast te stellen op gebieden waarin kinderrechten een rol spelen, zoals hun rechten in strafzaken, het vrije verkeer binnen de EU, asiel en mensenhandel.

Allerdings hat die EU durchaus ein Mandat, für Verfahren, bei denen die Rechte des Kindes eine Rolle spielen, gemeinsame Vorschriften festzulegen (z. B. Rechte des Kindes in Strafverfahren, Freizügigkeit innerhalb der EU, Asylverfahren, Menschenhandel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Onverminderd de toezichtsbevoegdheden van bevoegde autoriteiten en het recht van de lidstaten om strafrechtelijke sancties in te voeren en op te leggen, stellen de lidstaten regels vast om te voorzien in passende administratieve sancties en maatregelen die van toepassing zijn op situaties waarin inbreuk wordt gepleegd op de bepalingen van deze verordening, en treffen zij alle noodzakelijke maatregelen om de uitvoering van deze sancties en maatregelen te waarborgen.

(1) Unbeschadet der Aufsichtsbefugnisse der zuständigen Behörden und des Rechts der Mitgliedstaaten, strafrechtliche Sanktionen vorzusehen und zu verhängen, legen die Mitgliedstaaten Vorschriften für angemessene Verwaltungssanktionen und -maßnahmen fest, die bei Verstößen gegen die Bestimmungen dieser Verordnung verhängt werden, und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen, um deren Durchsetzung zu gewährleisten.


Gelet op, enerzijds, het belang van de bescherming van de fundamentele vrijheid om informatie te vergaren, de vrijheid en het pluralisme van de media, die door het Handvest worden gewaarborgd en, anderzijds, de bescherming van de vrijheid van ondernemerschap, zoals deze door het Handvest wordt verleend, stond het de Uniewetgever vrij om regels vast te stellen zoals die welke in casu aan de orde zijn, waarin beperkingen aan de vrijheid van ondernemerschap worden gesteld maar waarin tegelijkertijd, vanuit het oogpun ...[+++]

Unter Berücksichtigung einerseits der Bedeutung, die der Wahrung des Grundrechts auf Information sowie der Freiheit und dem Pluralismus der Medien, wie sie durch die Charta garantiert werden, zukommt, und andererseits des Schutzes der unternehmerischen Freiheit in der durch die Charta gewährten Form stand es dem Unionsgesetzgeber frei, Bestimmungen wie die hier in Rede stehenden zu erlassen, die Beschränkungen der unternehmerischen Freiheit vorsehen und zugleich im Hinblick auf die erforderliche Gewichtung der betroffenen Rechte und Interessen den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen gegenüber der Vertragsfreiheit privilegieren.


5. Om een efficiënt beheer van de gewasspecifieke regelingen te waarborgen, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen regels vast voor de subsidiabiliteitsvoorwaarden voor percelen landbouwgrond die zijn beplant met notenbomen, regels vast voor een minimale perceelsgrootte en een minimale boomdichtheid en subsidiabiliteitsregels vast voor de nationale steun voor noten waarin de artikelen 86 en 120 voorzien.

(5) Um eine effiziente Verwaltung der kulturspezifischen Regelungen zu gewährleisten, erlässt die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Vorschriften zur Festlegung von Förderbedingungen für mit Schalenobstbäumen bepflanzte landwirtschaftliche Parzellen, Vorschriften zur Festsetzung der Mindestfläche und Mindestbaumbestandsdichte und Vorschriften über die Förderfähigkeit im Rahmen der nationalen Beihilfe für Schalenfrüchte gemäß den Artikeln 86 und 120.


(4 ter) De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de vicevoorzitter van de Commissie stelt de regels vast, gelijkwaardig aan die van Besluit C(2008)6866 van de Commissie van 12 november 2008 waarin de regels zijn vastgelegd die van toepassing zijn op nationale deskundigen die gedetacheerd zijn of een beroepsopleiding volgen bij de diensten van de Commissie, en die van Besluit 2007/829/EG van de Raad uit hoofde waarvan gedetacheerde nationale deskundi ...[+++]

(4b) Der Hohe Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsident der Kommission erlässt eine der im Beschluss C(2008)6866 der Kommission vom Mittwoch, 12. November 2008 festgelegten Regelung für zur Kommission abgeordnete oder sich zu Zwecken der beruflichen Weiterbildung bei der Kommission aufhaltende nationale Sachverständige und der in dem Beschluss 2007/829/EG des Rates festgelegten Regelung gleichwertige Regelung, in deren Rahmen abgeordnete nationale Sachverständige (ANS) zum EAD abgeordnet werden, um diesen mit ihren Fachkenntnissen zu unterstützen.


Het Hof stelt dan ook vast dat de Spaanse regeling niet in overeenstemming is met het doeltreffendheidsbeginsel voor zover het onmogelijk of uiterst moeilijk is om in de door kredietverstrekkers ingeleide procedures van hypothecaire uitwinning waarin consumenten verwerende partij zijn, de door de richtlijn aan consumenten geboden bescherming te handhaven.

Daher gelangt der Gerichtshof zu dem Ergebnis, dass die spanische Regelung nicht mit dem Effektivitätsprinzip vereinbar ist, soweit sie in den Hypothekenvollstreckungsverfahren, die von Gewerbetreibenden gegen Verbraucher betrieben werden, den Schutz, der den Verbrauchern mit der Richtlinie gewährt wird, unmöglich macht oder übermäßig erschwert.


Een derde component legt regels vast waarbij het aantal soorten dat kan worden bejaagd en de periode waarin zij kunnen worden bejaagd worden beperkt (perioden waarin de vogels het meest kwetsbaar zijn - zoals de trek terug, reproductie en het grootbrengen van jonge vogels - mogen niet binnen de jachtseizoenen vallen).

Eine dritte Komponente sind Vorschriften, die die Anzahl der bejagbaren Arten sowie die Zeiträume begrenzt, in denen gejagt werden darf (Jagdsaisons sollten Zeiträume berücksichtigen, in denen die Vögel am verwundbarsten sind wie die Rückkehr von Zugvögeln oder die Zeit der Fortpflanzung und der Aufzucht von Jungvögeln).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regels vast waarin' ->

Date index: 2020-12-28
w