Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering de laatste tijd haar » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de laatste tijd haar inspanningen om plaatselijke autoriteiten te helpen geïntensiveerd, met name in de context van de coördinatie tussen Interreg en Tacis.

Die Kommission hat ihre Bemühungen zur Unterstützung der lokalen Behörden, insbesondere im Kontext der Koordinierung von Interreg und Tacis, in der letzten Zeit verstärkt.


Maar in het geval van Irak, waar beheer en infrastructuur op het gebied van gezondheid, onderwijs en energievoorziening in de laatste jaren van het bewind van Saddam Hoessein sterk zijn verslechterd, terwijl er de laatste tijd geen duidelijke verbetering van kwaliteit of kwantiteit te zien is, moet de regering vastberaden optreden om basisvoorzieningen te verstrekken en ...[+++]

Doch im Irak, wo sich in den letzten Jahren der Herrschaft Sadam Husseins Verwaltung und Infrastruktur in Bereichen wie Gesundheit, Bildung und Stromversorgung verschlechterten und es auch in jüngster Zeit nicht zu einer wesentlichen qualitativen oder quantitativen Verbesserung gekommen ist, muss die Regierung mit Entschlossenheit handeln, um grundlegende Dienstleistungen sicherzustellen und damit die Lebensqualität der Bevölkerung zu erhöhen.


B. overwegende dat de Saoedische regering de laatste tijd inspanningen heeft gedaan om de rechten van vrouwen, met name op het vlak van onderwijs, in de besluitvorming en inzake werkgelegenheidskwesties, te bevorderen en te verdedigen;

B. in der Erwägung, dass die saudi-arabische Regierung vor kurzem Anstrengungen unternommen hat, um die Rechte der Frauen zu fördern und zu verteidigen, insbesondere in Fragen der Bildung, Entscheidungsfindung und Beschäftigung;


Achtereenvolgende leiders hebben de islam gebruikt om de onderdrukking van minderheden en de vorming van een autocratie, met name een militaire autocratie, te rechtvaardigen, al moeten we erkennen dat de regering de laatste tijd haar best heeft gedaan om daar iets aan te doen.

Auf einander folgende Führer des Landes haben den Islam als Vorwand benutzt, um die Unterdrückung von Minderheiten und ein autokratisches System, besonders ein militärisches, zu rechtfertigen, obwohl man jüngste Anstrengungen der Regierung, dagegen anzugehen, anerkennen muss.


De Ierse regering moet ten laatste in maart 2014 haar antwoord op het verslag kenbaar maken.

Die irische Regierung wird im März 2014 zu diesem Bericht Stellung nehmen.


7. spreekt zijn waardering uit voor de houding die de Libische regering de laatste tijd aanneemt, waaruit blijkt dat zij zichtbaar afstand wenst te nemen van het internationaal terrorisme dat zij in het verleden zelf heeft aangewakkerd; acht de opheffing van de maatregelen in het kader van het handelsembargo tegen Libië in dat verband een belangrijke stap op weg naar volledige opneming van het land in het proces van Barcelona;

7. begrüßt die Haltung, die die libysche Regierung seit kurzem einnimmt, die gezeigt hat, dass sie sich deutlich vom internationalen Terrorismus distanzieren will, den sie in der Vergangenheit selbst geschürt hat; ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die Aufhebung des Handelsembargos gegen Libyen ein wichtiger Schritt in Richtung auf die volle Einbeziehung des Landes in den Prozess von Barcelona ist;


GEDAAN te ‘s-Gravenhage, op 19 oktober 1996, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en waarvan langs diplomatieke weg een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift zal worden gezonden aan elk der staten die lid waren van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht ten tijde van ...[+++]achttiende zitting.

Geschehen in Den Haag am 19. Oktober 1996 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt und von der jedem Staat, der zur Zeit der Achtzehnten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz war, auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt wird.


Gedaan te ’s Gravenhage, de drieëntwintigste november tweeduizend zeven, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in het archief van de regering van het Koninkrijk der Nederlanden, en waarvan een gewaarmerkt afschrift langs diplomatieke weg zal worden toegezonden aan elk van de leden van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht ten tijde van ...[+++]eenentwintigste zitting, alsmede aan alle andere staten die aan die zitting hebben deelgenomen.

Geschehen zu Den Haag am dreiundzwanzigsten November zweitausendsieben in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt und von der jedem Staat, der zur Zeit der Einundzwanzigsten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz war, sowie jedem anderen Staat, der an dieser Tagung teilgenommen hat, auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift üb ...[+++]


Deze moedige en verwoede strijdster heeft de laatste tijd veelvuldig geprotesteerd tegen de schendingen van de mensenrechten in haar land - in de Europese media, ten overstaan van een parlementaire commissie in Duitsland en bij het uitkomen van haar laatste boek - en dit alles kan het regime van Ben Ali moeilijk zetten.

Die jüngsten und zahlreichen Beiträge dieser mutigen und beharrlichen Aktivistin, die die Menschenrechtsverletzungen in ihrem Lande in den europäischen Medien, vor einem parlamentarischen Ausschuss in Deutschland oder bei der Veröffentlichung ihres letzten Buches angeprangert hat, sind sicher nicht dazu angetan, dem Regime Ben Ali zu gefallen.


3. betreurt dat de Verenigde Staten, ter bescherming van hun eigen industriële en militaire belangen, zich in juli uit de onderhandelingen over het nalevingsprotocol hebben terugtrokken; wijst erop dat de aanslagen van de laatste tijd en de bevindingen van de FBI aantonen dat een dergelijk protocol des te noodzakelijker is; doet een beroep op de regering van de Verenigde Staten internationale controle te accepteren en haar negatieve ...[+++]

3. bedauert es, dass die USA sich im Juli zum Schutz ihrer eigenen wirtschaftlichen und militärischen Interessen aus den Verhandlungen über das Protokoll über die Einhaltung des Übereinkommens zurückgezogen haben; betont, dass die Anschläge der letzten Zeit und die Erkenntnisse des FBI die größere Dringlichkeit eines solchen Protokolls deutlich machen; fordert die Regierung der USA auf, internationale Kontrolle zu akzeptieren und ihre negative Haltung aufzugeben;




D'autres ont cherché : heeft de laatste     laatste tijd     laatste tijd haar     regering     laatste     maar     saoedische regering     regering de laatste     regering de laatste tijd haar     ierse regering     ten laatste     maart 2014 haar     libische regering     weg     haagse     privaatrecht ten tijde     tijde van haar     veelvuldig geprotesteerd tegen     mensenrechten in haar     accepteren en haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering de laatste tijd haar' ->

Date index: 2024-09-15
w