Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het
Hof op voorgaande terechtzittingen - aan

Vertaling van "regering heeft overgelegd " (Nederlands → Duits) :

Art. 14. De bewijsstukken inzake het onderhoud en de door een erkende opruimer opgemaakte opruimingsattesten worden bij elke controle door de exploitant overgelegd aan de personen of instellingen die de Waalse Regering daartoe gemachtigd heeft.

Art. 14 - Bei jeder Kontrolle legt der Betreiber den zu diesem Zweck durch die Wallonische Regierung befugten Personen oder Einrichtungen die Belege für die Wartung und die durch einen zugelassenen Grubenentleerer ausgestellten Bescheinigungen für die Entleerung vor.


Art. 2. De milieuverklaring, die de Regering overeenkomstig artikel 44 van het Wetboek heeft overgelegd, gaat als bijlage bij dit besluit.

Art. 2 - Die von der Regierung in Anwendung von Artikel 44 des Gesetzbuches verkündigte Umwelterklärung wird dem vorliegenden Erlass beigefügt.


(210) De door de Belgische autoriteiten overgelegde brief van BSCA aan de Waalse minister van Vervoer van 5 juli 2001 met betrekking tot de begroting 2002 voor de dienst onderhoud-brandbestrijding bevat geen concrete aanwijzingen ten aanzien van de opstelling van de Waalse regering omdat België geen antwoord van die Waalse regering heeft overgelegd waarin deze zich eventueel bereid verklaart om in de loop van 2001 die kosten van BSCA voor haar rekening te nemen.

(210) Das BSCA-Schreiben an das wallonische Verkehrsministerium vom 5. Juli 2001, das von den belgischen Behörden vorgelegt wurde und das sich auf die Haushaltsmittel 2002 für Unterhaltung/Brandschutz bezieht, ergibt keine stichhaltigen Anhaltspunkte für die Haltung der wallonischen Regierung, da Belgien keine Antwort der wallonischen Regierung auf dieses Schreiben vorlegte, in dem eventuell im Verlauf von 2001 die Übernahme dieser BSCA entstehenden Kosten vereinbart worden wäre.


De Tsjechische regering heeft de Commissie verzocht toestemming te verlenen voor het gebruik van twee nieuwe methoden voor de indeling van geslachte varkens en heeft de resultaten van de versnijdingsproeven overgelegd aan de hand van deel twee van het protocol als bedoeld in artikel 3, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2967/85 van de Commissie van 24 oktober 1985 houdende nadere bepalingen voor de toepassing van het communautaire indelingsschema voor ge ...[+++]

Die Tschechische Republik hat bei der Kommission die Zulassung von zwei neuen Verfahren zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern beantragt und im zweiten Teil des Protokolls gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2967/85 der Kommission vom 24. Oktober 1985 mit Durchführungsbestimmungen zum gemeinschaftlichen Handelsklassenschema für Schweineschlachtkörper (3) die Ergebnisse der vorgenommenen Zerlegeversuche übermittelt.


De Commissie heeft voor de periode 2007-2013 een financiële bijdrage van 237 miljoen euro voorgesteld, maar dit bedrag blijft ruim onder de totale kosten zoals berekend in de meest recente studies die door de Slowaakse regering zijn overgelegd.

Für den Zeitraum 2007-2013 hat die Kommission dafür einen Finanzbeitrag von 237 Millionen Euro vorgeschlagen, der jedoch weit hinter den Gesamtkosten zurückbleibt, die aus den jüngsten von der slowakischen Regierung vorgelegten Studien hervorgehen.


Om het belang aan te tonen van de concrete bestemming van het aangevochten krediet, wenst de voorzitter van het Vlaams Parlement « eraan te herinneren dat de raadsman van de Franse Gemeenschapsregering - op uitdrukkelijk verzoek van [het] Hof op voorgaande terechtzittingen - aan [het] Hof de besluiten van die regering heeft overgelegd waarin werd beslist over de toekenning en aanwending van de gewraakte subsidies ».

Zum Nachweis der Bedeutsamkeit der konkreten Zweckbestimmung des beanstandeten Kredits möchte der Präsident des Flämischen Parlaments « in Erinnerung rufen, dass der Rechtsanwalt der Regierung der Französischen Gemeinschaft - auf ausdrückliche Aufforderung durch [den] Hof auf den vorhergehenden Sitzungen - [dem] Hof die Erlasse dieser Regierung übermittelt hat, in denen die Gewährung und Zweckbestimmung der beanstandeten Beihilfen festgelegt worden sind ».


De Britse regering dient de uitlevering van de heer Cubin en zijn collega’s tegen te houden totdat er steekhoudend bewijsmateriaal is overgelegd en men de verzekering van een eerlijk proces heeft gekregen.

Die britische Regierung sollte die Auslieferung von Herrn Cubin und seiner Kollegen nicht zulassen, solange keine echten Beweise vorgelegt werden und dafür gesorgt ist, dass ein faires Verfahren stattfindet.


45 Verzoeker heeft vervolgens andere stukken overgelegd, met name een oproep om te verschijnen voor het Ministerie van Justitie, Werkgelegenheid en Sociale zekerheid van de regering van de autonome regio Baskenland, met het oog op bemiddeling naar aanleiding van een door drie van zijn medewerkers ingestelde vordering wegens achterstallig salaris ten bedrage van 50 865,43 euro.

45 Daraufhin legte der Kläger weitere Schriftstücke vor, insbesondere eine Ladung vor die Abteilung für Justiz, Arbeit und Soziales der autonomen baskischen Verwaltung zur Schlichtung eines von drei seiner Assistenten eingeleiteten Verfahrens wegen rückständiger Gehaltszahlungen in Höhe von 50 865,43 Euro.


Om het belang aan te tonen van de concrete bestemming van het aangevochten krediet, wenst de voorzitter van het Vlaams Parlement « eraan te herinneren dat de raadsman van de Franse Gemeenschapsregering - op uitdrukkelijk verzoek van [het] Hof ter terechtzitting van 6 juni 1996 - bij brief van 7 juni 1996 aan [het] Hof de besluiten van die regering heeft overgelegd waarin werd beslist over de toekenning en aanwending van de subsidies ten bedrage van 3,5 en 7 miljoen frank, hetzij samen 10,5 miljoen frank.

Zum Nachweis der Bedeutsamkeit der konkreten Zweckbestimmung des beanstandeten Kredits möchte der Präsident des Flämischen Parlaments « in Erinnerung rufen, dass der Rechtsanwalt der Regierung der Französischen Gemeinschaft - auf ausdrückliche Aufforderung durch [den] Hof auf der Sitzung vom 6. Juni 1996 - [den] Hof mit Schreiben vom 7. Juni 1996 die Erlasse dieser Regierung übermittelt hat, in denen die Gewährung und Zweckbestimmung der Beihilfen in Höhe von 3,5 und 7 Millionen Franken, d.h. insgesamt 10,5 Millionen Franken, festgelegt worden sind ...[+++]


De Commissie heeft de door de steunontvangende bedrijven - British Aerospace en Rover Group - gemaakte opmerkingen en overgelegde bewijzen aan een onderzoek onderworpen en is tot het besluit gekomen dat de aanvullende financiële steun die de Britse Regering in 1988 aan British Aerospace heeft verleend, neerkomt op staatssteun in de zin van artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag, in totaal nog steeds op 44,4 miljoen pond (54,2 miljo ...[+++]

Die Kommission hat die Bemerkungen und das Beweismaterial der Empfänger der staatlichen Beihilfen, nämlich British Aerospace und Rover Group, untersucht und ist zu dem Schluß gekommen, daß die von den britischen Behörden 1988 gemachten zusätzlichen finanziellen Zugeständnisse an British Aerospace staatliche Beihilfen im Sinne des Artikels 92 Absatz 1 EWGV darstellen, immer noch auf insgesamt 44,4 Mio. UKL (54,2 Mio. ECU) beziffert werden sollten und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering heeft overgelegd' ->

Date index: 2023-10-20
w