Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het gaat
«

Vertaling van "regering het regeringsakkoord vermeldt immers duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Artikel 10, § 2, van het elektriciteitsdecreet is immers duidelijk en het is niet de taak van de Regering, noch van de CWaPE om op eigen initiatief de reikwijdte van die bepaling te wijzigen waarbij wordt van uitgegaan dat ze heden de Grondwet schendt.

Artikel 10 § 2 des Elektrizitätsdekrets ist in der Tat deutlich und es obliegt weder der Regierung, noch der "CWaPE", auf eigene Initiative die Tragweite dieser Bestimmung abzuändern, wobei davon ausgegangen wird, das sie gegenwärtig die Verfassung verletzt.


« [Het gaat] om een prioritaire bezorgdheid van de regering. Het regeringsakkoord vermeldt immers duidelijk dat zij [.] de strijd wenst aan te binden tegen elke vorm van discriminatie door het goedkeuren van een algemene wet.

« [Es handelt sich] um ein vorrangiges Bemühen der Regierung. Im Regierungsabkommen ist nämlich deutlich angeführt, dass sie [.] die Bekämpfung jeglicher Form der Diskriminierung mit der Annahme eines allgemeinen Gesetzes verbinden will.


De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat ...[+++]

In der Begründung heißt es: « Artikel 84 des Gesetzes wird ergänzt, um zu verdeutlichen, dass kein Arbeitsvertrag im Sinne des Gesetzes vom 1978 mit Inhaftierten, die Gefängnisarbeit verrichten, geschlossen wird. Der Umstand, dass auf Seiten der Verwaltung eine Verpflichtung besteht, die Inhaftierten arbeiten zu lassen, steht im Widerspruch zum eigentlichen Konzept der vertraglichen Beziehung, das einen freien Willen der Vertragspartner voraussetzt. In operationeller Hinsicht würde die Gleichstellung mit einem echten Arbeitsvertrag mit allen seinen Folgen (Verwaltungsaufwand, Höhe der Vergütungen, usw.) es unmöglich machen, noch Inhaftierte arbeiten zu lassen. Daher ist es so wie beispielsweise in Frankreich vorzuziehen, dieses Prinzip ausd ...[+++]


De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im W ...[+++]


De Regering vermeldt op duidelijke wijze de wijzigingen voorgekomen in de vermoedelijke blootstelling van de installaties en subinstallaties aan gevaar voor koolstoflekkage en, desgevallend, de overeenstemmende voorlopige jaarlijkse hoeveelheid kosteloze emissierechten, en legt die lijst aan de Europese Commissie over.

Die Regierung gibt die Veränderungen des mit den Anlagen und Anlageteilen verbundenen vermutlichen Risikos der Verlagerung von CO-Emissionen und ggf. auch die entsprechende vorläufige Jahresmenge der kostenlosen Zertifikate deutlich an, und legt diese Liste der Europäischen Kommission vor.


De « CRAT » wijst er immers op dat het voorontwerp niet voorziet in een duidelijke bestemming wat de « ZACC » betreft. In dat verband beveelt de « CRAT » aan dat de Waalse Regering voor die gebieden de algemene opties vastlegt;

Der CRAT stellt nämlich fest, dass der Vorentwurf keine deutliche Zweckbestimmung für die GKKR vorsieht. In diesem Rahmen empfiehlt der CRAT, dass die Wallonische Regierung für diese Gebiete die allgemeinen Optionen festlegt;


C. overwegende dat het legitiem is en tot de soevereiniteit van alle landen behoort om economische ingrepen te doen om het openbaar belang te dienen; overwegende dat het tot de verplichtingen van iedere regering behoort alle burgers toegang te bieden tot het fundamentele recht de beschikking over energiebronnen te hebben en de armoede te bestrijden; overwegende dat het Bilaterale Investeringsverdrag uit 1992 tussen Spanje en Argentinië duidelijk vermeldt dat nationalisering ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es legal und Teil der Souveränität aller Länder ist, in die Wirtschaft einzugreifen, um die eigenen öffentlichen Interessen zu verteidigen; ferner in der Erwägung, dass es zu den Pflichten aller Regierungen gehört, allen Bürgern Zugang zum Grundrecht auf Energie zu gewährleisten und Armut zu beseitigen; sowie in der Erwägung, dass im bilateralen Investitionsabkommen(1992) zwischen Spanien und Argentinien eindeutig festgelegt ist, das Verstaatlichung oder Enteignung im "öffentlichen Interesse" "ohne Diskriminierung" und "mit angemessener Entschädigung" zulässig sind;


Echter, het is gezien de termen van de aanvullende vraag ook belangrijk duidelijk te maken dat de Europese Commissie geen bevoegdheid heeft om direct bij deze zaak betrokken te raken. Het gaat immers om een bilaterale kwestie tussen de regering van de Republiek Cy ...[+++]

Allerdings muss wohl – wegen des Inhalts der Zusatzfrage – auch noch einmal klar gesagt werden, dass die Europäische Kommission nicht über die Kompetenz verfügt, in dieser Sache direkt einzugreifen: Das ist eine bilaterale Angelegenheit zwischen der Regierung der Republik Zypern und der aserbaidschanischen Regierung.


De nieuwe regering toont immers een enorme politieke inzet en heeft in korte tijd duidelijk gemaakt waar zij voor staat.

Die neue Regierung zeigt nämlich ein beachtliches politisches Engagement und hat innerhalb kurzer Zeit ihre Position deutlich zu erkennen gegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering het regeringsakkoord vermeldt immers duidelijk' ->

Date index: 2022-02-08
w