Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regering onlangs aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

63. is ingenomen met het recente wetsvoorstel van de Macedonische regering inzake seksuele intimidatie en pesten op het werk, dat het onder meer mogelijk maakt daders een geldboete op te leggen, en dringt aan op harmonisatie van dit wetsvoorstel met het wetboek van strafrecht; is ingenomen met de plannen van de Macedonische regering om de wetgeving zodanig te hervormen dat voortaan beide ouders ouderschapsverlof of familieverlof mogen opnemen om voor zieke familieleden te zorgen, en is tevens ingenomen met de onlangs aangenomen wijzigin ...[+++]

63. beglückwünscht die mazedonische Regierung zum neuen Gesetzesentwurf gegen sexuelle Belästigung und Mobbing am Arbeitsplatz, einschließlich der für die Täter vorgesehenen Geldstrafen, und fordert die Harmonisierung des Gesetzesentwurfs mit dem Strafgesetzbuch; begrüßt die Absicht der mazedonischen Regierung, die Rechtsvorschriften zu ändern, um sicherzustellen, dass es für beide Elternteile möglich ist, Elternurlaub oder Urlaub aus familiären Gründen zu nehmen, um erkrankte Verwandte zu betreuen, und die ...[+++]


De Europese Unie is bereid op basis van haar onlangs aangenomen actieplan spoedig substantiële contacten met de nieuwe regering aan te knopen.

Die Europäische Union ist zu einer frühzeitigen und substanziellen Zusammenarbeit mit der neuen Regierung auf der Grundlage ihres vor kurzem angenommenen Aktionsplans bereit.


25. verzoekt de regering van Montenegro langetermijnoplossingen te zoeken voor huisvesting en nationaliteit van vluchtelingen uit het naburige Kosovo, op de grondslag van het Europese Verdrag inzake nationaliteit en het onlangs aangenomen Verdrag van de Raad van Europa inzake de vermijding van statenloosheid in verband met statenopvolging;

25. fordert die Regierung von Montenegro auf, auf der Grundlage des Europäischen Übereinkommens über die Staatsangehörigkeit von 1997 und der Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge langfristige Lösungen hinsichtlich der Unterbringung und Staatsangehörigkeit der Flüchtlinge aus dem benachbarten Kosovo zu finden;


25. verzoekt de regering van Montenegro langetermijnoplossingen te zoeken voor huisvesting en nationaliteit van vluchtelingen uit het naburige Kosovo, op de grondslag van het Europese Verdrag inzake nationaliteit en het onlangs aangenomen Verdrag van de Raad van Europa inzake de vermijding van statenloosheid in verband met statenopvolging;

25. fordert die Regierung von Montenegro auf, auf der Grundlage des Europäischen Übereinkommens über die Staatsangehörigkeit von 1997 und der Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge langfristige Lösungen hinsichtlich der Unterbringung und Staatsangehörigkeit der Flüchtlinge aus dem benachbarten Kosovo zu finden;


25. verzoekt de regering van Montenegro langetermijnoplossingen te zoeken voor huisvesting en nationaliteit van vluchtelingen uit het naburige Kosovo, op de grondslag van het Europese Verdrag inzake nationaliteit en het onlangs aangenomen Verdrag van de Raad van Europa inzake de vermijding van statenloosheid in verband met statenopvolging;

25. fordert die Regierung von Montenegro auf, auf der Grundlage des Europäischen Übereinkommens über die Staatsangehörigkeit von 1997 und der Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit Staatennachfolge langfristige Lösungen für Unterbringung und Staatsangehörigkeit der Flüchtlinge aus dem benachbarten Kosovo zu finden;


25. verzoekt de Roemeense regering met klem zich tot het uiterste in te spannen om het Roemeense overheidsapparaat te verbeteren, een alomvattende strategie voor de hervorming van de overheidsdienst te ontwikkelen, de openbare dienst te depolitiseren, professionele medewerkers van hoge kwaliteit aan te trekken en in dienst te houden, de opleidingsvoorzieningen te verbeteren en een einde te maken aan de gangbare praktijk van dubbele betrekkingen; juicht in dit verband de onlangs aangenomen wet op het plaatselijk bestuur toe;

25. fordert die rumänische Regierung auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die öffentliche Verwaltung in Rumänien zu verbessern, indem sie eine umfassende Strategie für die Reform der öffentlichen Verwaltung entwickelt, den öffentlichen Dienst entpolitisiert, gut ausgebildete Fachleute in den öffentlichen Dienst bringt und sie hält, die Bildungs- und Ausbildungsmaßnahmen verbessert und die allgemein gängige Praxis, zwei verschiedene Stellen zu bekleiden, abschafft; begrüßt in diesem Zusammenhang das kürzlich verabschiedete Ge ...[+++]


In dit verband nam de Associatieraad nota van de onlangs door de Roemeense regering aangenomen economische strategie voor de middellange termijn, die door alle partijen en fracties in het Roemeense parlement wordt ondersteund.

In diesem Zusammenhang nahm der Assoziationsrat zur Kenntnis, daß die rumänische Regierung vor kurzem die mittelfristige Wirtschaftsstrategie beschlossen hat, die von allen im Parlament vertretenen politischen Parteien und Gruppierungen unterstützt wird.


De Bulgaarse delegatie bracht verslag uit over de ontwikkeling van de belangrijkste economische factoren en over het door de regering onlangs aangenomen ambitieuze hervormingsprogramma.

Die bulgarische Delegation berichtete über die Entwicklung bei den wichtigsten wirtschaftlichen Parametern Bulgariens, die makroökonomischen Zukunftsaussichten und das von der Regierung kürzlich beschlossene neue, ehrgeizige Wirtschaftsprogramm.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Hugo WECKX Minister van Kultuur van de Vlaamse Regering de heer Eric TOMAS Minister van Kultuur en Sport van de Franse Gemeenschapsregering Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur Duitsland : de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Jürgen LINDE Minister, Hoofd van de Kanselarij van de Staat Brandenburg de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Perszaken en Massamedia de heer Thanos MIKR ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Hugo WECKX Minister für Kultur der flämischen Gemeinschaft Herr Eric TOMAS Minister für Kultur und Sport der französischen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Jürgen LINDE Minister und Chef der Staatskanzlei Brandenburg Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultuswissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Evangelos VENIZELOS Minister für Presse und Massenmedien Herr Thanos MIKROUTSIKOS Minister für Kultur Spa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering onlangs aangenomen' ->

Date index: 2022-06-13
w