Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regering van ex-joegoslavië heeft genomen om voormalig president milosevic " (Nederlands → Duits) :

1. juicht de maatregelen toe die de regering van ex-Joegoslavië heeft genomen om voormalig president Milosevic te arresteren en steunt de juridische initiatieven met het oog op een proces in Belgrado; dringt er echter op aan dat Milosevic wordt overgedragen aan het Internationaal Joegoslaviëtribunaal (ICTY) om terecht te staan op beschuldiging van oorlogsmisdaden;

1. begrüßt die Maßnahmen der Regierung der Bundesrepublik Jugoslawien zur Verhaftung des früheren Präsidenten Milosevic und unterstützt die rechtlichen Schritte zu einem Prozess in Belgrad; besteht jedoch darauf, dass Milosevic dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien überstellt wird, damit ihm wegen Kriegsverbrechen der Prozess gemacht wird;


1. juicht de maatregelen toe die de regering van ex-Joegoslavië heeft genomen om voormalig president Milosevic te arresteren en steunt de juridische initiatieven met het oog op een proces in Belgrado; dringt er echter op aan dat Milosevic wordt overgedragen aan het Internationaal Joegoslaviëtribunaal om terecht te staan op beschuldiging van oorlogsmisdaden;

1. begrüßt die Maßnahmen der Regierung der BRJ zur Verhaftung des früheren Präsidenten Milosevic und unterstützt die Gesetzesinitiativen für einen Prozess in Belgrad; besteht jedoch darauf, dass Milosevic an den Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien überführt wird, damit ihm wegen Kriegsverbrechen der Prozess gemacht wird;


G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben op ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Muslimbrüderschaft wiederholt geweigert hat, sich an dem von der Übergangsregierung angekündigten politischen Prozess zu beteiligen, und einen Boykott der Volksabstimmung gefordert hat, während mehrere ihrer Anführer weiterhin zu Gewalt gegen Staatsorgane und Sicherheitskräfte anstiften; in der Erwägung, dass die ägyptische Übergangsregierung die Muslimbrüderschaft verboten, ihre Anführer inhaftiert, ihre Vermögenswerte beschlagnahmt, ihre Medien zum Schweigen gebracht und die Mitgliedschaft zur Straftat erklärt hat, während es die der Bewegung angehörige Partei für Freiheit und Ger ...[+++]


G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben op ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Muslimbrüderschaft wiederholt geweigert hat, sich an dem von der Übergangsregierung angekündigten politischen Prozess zu beteiligen, und einen Boykott der Volksabstimmung gefordert hat, während mehrere ihrer Anführer weiterhin zu Gewalt gegen Staatsorgane und Sicherheitskräfte anstiften; in der Erwägung, dass die ägyptische Übergangsregierung die Muslimbrüderschaft verboten, ihre Anführer inhaftiert, ihre Vermögenswerte beschlagnahmt, ihre Medien zum Schweigen gebracht und die Mitgliedschaft zur Straftat erklärt hat, während es die der Bewegung angehörige Partei für Freiheit und Ge ...[+++]


G. overwegende dat de Moslimbroederschap herhaaldelijk heeft geweigerd om deel te nemen aan het door de interim-regering aangekondigde politieke proces en heeft opgeroepen tot een boycot van het referendum, terwijl verschillende leiders van de broederschap blijven aanzetten tot geweld tegen de overheidsinstanties en de veiligheidsdiensten; overwegende dat de Egyptische interim-autoriteiten de Moslimbroederschap hebben verboden, de leiders ervan hebben op ...[+++]

G. in der Erwägung, dass sich die Muslimbrüderschaft wiederholt geweigert hat, sich an dem von der Übergangsregierung angekündigten politischen Prozess zu beteiligen, und einen Boykott der Volksabstimmung gefordert hat, während mehrere ihrer Anführer weiterhin zu Gewalt gegen Staatsorgane und Sicherheitskräfte anstiften; in der Erwägung, dass die ägyptische Übergangsregierung die Muslimbrüderschaft verboten, ihre Anführer inhaftiert, ihre Vermögenswerte beschlagnahmt, ihre Medien zum Schweigen gebracht und die Mitgliedschaft zur Straftat erklärt hat, während es die der Bewegung angehörige Partei für Freiheit und Ger ...[+++]


Hij betreurt dat President Milosevic tot nu toe zijn verantwoordelijkheid terzake niet op zich heeft genomen en is van mening dat aanvullende maatregelen tegen Belgrado noodzakelijk zijn indien de regering de eisen van de internationale gemeenschap blijft negeren.

Der Rat bedauerte, daß Präsident Milosevic es bislang abgelehnt hat, diese Verantwortung zu übernehmen, und stellte übereinstimmend fest, daß zusätzliche Maßnahmen gegen Belgrad erforderlich sein werden, falls es den Anforderungen der internationalen Gemeinschaft weiterhin nicht gerecht wird.


Als volgende stap in de ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met de FRJ heeft de Raad vandaag besloten zijn restrictieve maatregelen tegen burgers van de FRJ te beperken tot de voormalige president van de FRJ. Slobodan Milosevic, zijn gezin en vier personen tegen wie het internationaal oorlogstribunaal voor het voormalige ...[+++]

Als weiteren Schritt in der Entwicklung der Beziehungen der EU zur BRJ hat der Rat heute beschlossen, die restriktiven Maßnahmen gegenüber der BRJ auf folgenden Personenkreis einzuschränken: den früheren Präsidenten der BRJ, Slobodan Milosevic, seine Familie, vier Angeklagte des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (ICTY), die in derselben Anklageschrift wie Slobodan Milosevic erwähnt werden (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic und Stoljilkovic) sowie drei ehemalige Offiziere der jugoslawischen Armee, die vom ICT ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regering van ex-joegoslavië heeft genomen om voormalig president milosevic' ->

Date index: 2021-06-26
w